Lo! #GlobalChaucers tweets from #NCS16. Esp intl RTable & @PatienceAgbabi reading (will add more re Q&A @ RT later!) http://bit.ly/2a7Wocm
@PatienceAgbabi @RefugeeTales HUGE thanks to @CBarrington @lawrencewarner @NCS_Chaucer @QMUL for making this happen! #ncs16 #globalchaucers
#GlobalChaucers session at #NCS16 was great! Participants from at least 10 countries. Will tweet about the Q&A later twitter.com/jonathanhsy/status/75313...
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers Ebbe Klitgård asks about self censorship in transg Chaucer across cultures/langs. Turkish trans use colloq land
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers DWang offers a very useful & informative hist of Chinese trans of Chaucer: Fang Chong accessible, others less so
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers DWang on his cross-trait tensions inform perceived credit/value of mainland Chinese translations of Chaucer
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers DWang on teaching Chaucer in Taiwan; amidst emph on STEM/practicality, value global, digital access to past/lit
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers DWang on reading/teaching Chaucer in Taiwan and Ch translations in China as well
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers ZÇetinerŌktem is reading Turkish verse expertly with elegant back translations and commentary
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers ZÇetinerŌktem Turkish perspectives on growing manliness and hotbloodedness informing readings of child Thopas
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers ZÇetinerŌktem Turkish students very familiar with Quixote as a reference point for parodic chivalric masculinity
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers ZÇetinerŌktem on jewel lang for Thopas in Turkish trans; emph heroic status, living trans not read as feminine l
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers ZÇetinerŌktem on cultural complexities of rendering ME "elvyssh" into Turkish as "jinn" emph cunning, shrewdness
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers ZÇetinerŌktem Turkish trans renders Host/Chaucer exchange as a cockfight on equal terms btw men
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers ZÇetinerŌktem on Thopas in Turkish; sense of growing masculinity (not effeminization) in Turkish; ref Agil trans
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers MCiura, a computer scientist, tells the story of how he unexp came to Chaucer's PF; interest piqued, used Brewer
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers MCiura on translation rank and status based discourses of PF into Polish
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers MCiura on ambiguity of "that" in ME accidentally mistranslated (given wrong referent) in his Polish verse trans
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers MCiura on complexity of translating proverbs, animal sounds, & legal jargon into Polish; specialized fish words
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers MCiura ends up using words mainly from 16c Polish poetic lexicon, trying to sound natural within constraint
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers MCiura on the medieval context of Polish parliamentary structures for trans Ch's PF; using 13 syllable P verse
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers MCiura (computer scientist!) on his Polish verse translation of PF
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers SDownes on French 19c worrying about "how" to read Chaucer, difficulty of disentangling Ch's Fr-ness & Eng-ness
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers Downes: 19c French "revisions" of vulgar PardT ending ironically excise Chaucer's own refs to Roman de la Rose
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers SDownes metaphors of clothing, veiling, & habitus (cloth3: & practice) in 19c French metaphors for trans'ing Ch
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers SDownes opens w 19c translations of Chaucer in French; early trans'r softening Ch's "underdressed" vulgarity
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers @CBarrington welcome: importance of collaboration, working across many expertises
#NCS16 #s6g #GlobalChaucers Translating Global Chaucers begins NOW! Profs, translators, & a computer scientist! twitter.com/jonathanhsy/status/75312...
Yay #GlobalChaucers TODAY #NCS16! Roundtable: French, Turkish, Polish, Taiwan (9am) & @PatienceAgbabi reading (8pm) http://bit.ly/29D1LhA
#NCS16 #s1f #palefaces / #darkenough @CBarrington on #GlobalChaucers & thinking outside "Anglophone axis" #inclusivemedieval