Advertisement · 728 × 90
#
Hashtag
#LoveYourHumanTranslator
Advertisement · 728 × 90
Am oberen Bildrand steht in schwarzen Großbuchstaben das Wort "Kunst". Darunter ist das Wort mitten im "u" abgehackt, der letzte Teil kippt nach unten, die ersten Buchstaben sind ein rotes K und I.

Am oberen Bildrand steht in schwarzen Großbuchstaben das Wort "Kunst". Darunter ist das Wort mitten im "u" abgehackt, der letzte Teil kippt nach unten, die ersten Buchstaben sind ein rotes K und I.

Ein wunderbares Wochenende allerseits, und immer dran denken:
#HumansNotMachines #LoveYourHumanTranslator

12 2 1 0
Ein Herz aus goldenem Glitter auf grünblauem Hintergrund, über dem in großen Buchstaben "Lieblingsprojekte 2025" steht

Ein Herz aus goldenem Glitter auf grünblauem Hintergrund, über dem in großen Buchstaben "Lieblingsprojekte 2025" steht

Jeden Dezember fragen wir unsere Mitglieder, an welcher Arbeit sie im ablaufenden Jahr am meisten Freude hatten. Ihre Antworten liefern jedes Mal spannende Einblicke in die vielfältige Welt des audiovisuellen Übersetzens.😍

Hier sind unsere Lieblingsprojekte 2025:
Enjoy & #loveyourhumantranslator!

13 2 1 0
Post image Post image Post image Post image

Ein tolles, spannendes Synchro-Panel war das gestern in Berlin!
Danke an Anja Truong @bug-enthusiast7.bsky.social, Änne Troester, Cosima Ertl und Katrin Meyberg für die Einblicke, Einschätzungen, Ausblicke und Anekdoten und an Bettina Arlt für die Moderation!
#loveyourHumanTranslator

12 6 0 1
Preview
Wir und die digitale Welt - Maschinelle Übersetzung - Die ganze Doku | ARTE Noch vor ein paar Jahren konnte man sich sehr amüsieren, wenn man eine Übersetzungsanfrage in ein Programm wie "Google Translate" eingegeben hat. Doch mittlerweile hat KI alles verändert. Vassilina Ni...

"Die Merkmale des Ausgangstextes gehen verloren."
Tja...
#HumansNotMachines #loveyourhumantranslator
www.arte.tv/de/videos/11...

5 0 0 0

#HumansNotMachines #loveyourHumanTranslator

4 0 0 0
Preview
Leipziger Buchmesse - Sprache in Bewegung: Audiovisuelle Übersetzung zwischen Kunst und Kapital(ismus) | Leipziger Buchmesse Sprache in Bewegung: Audiovisuelle Übersetzung zwischen Kunst und Kapital(ismus): Über die Besonderheiten der Filmübersetzung

Und für alle an audiovisueller Übersetzung Interessierten gibt's gleich um 11 Uhr ein Panel mit unserer 2. Vorsitzenden Charlotte Stein und unserem Mitglied Philipp Diepmans!
Schaut vorbei! 😀 2/2
#LeipzigerBuchmesse #Filmübersetzung #loveyourhumantranslator
www.leipziger-buchmesse.de/pco/de/buchm...

8 2 1 1
Diese Projekte, die durch AVÜ-Mitgleider bearbeitet wurden, haben 2025 den Oscar gewonnen!
Bester internationaler Film: "I'm still here"/"Für immer hier"/"Ainda estou aqui" - OmU: Ursula Bachhausen; Übersetzung für Synchron: Anna Foltanska.
Bester Hauptdarsteller, beste Kamera, beste Musik: "The Brutalist" / "Der Brutalist" - OmU: Gesa Thürnau.
Beste Nebendarstellerin, bester Song: "Emilie Pérez" - OmU-Lektorat: Gesa Thürnau
Bestes Kostümdesign, bestes Szenenbild: "Wicked" - Audiodeskription: Tania Eichler-Ojake und Jonas Hauer.
Bester Ton, beste visuelle Effekte: "Dune - Part Two" - Audiodeskription: Tania Eichler-Ojake und Jonas Hauer.

Diese Projekte, die durch AVÜ-Mitgleider bearbeitet wurden, haben 2025 den Oscar gewonnen! Bester internationaler Film: "I'm still here"/"Für immer hier"/"Ainda estou aqui" - OmU: Ursula Bachhausen; Übersetzung für Synchron: Anna Foltanska. Bester Hauptdarsteller, beste Kamera, beste Musik: "The Brutalist" / "Der Brutalist" - OmU: Gesa Thürnau. Beste Nebendarstellerin, bester Song: "Emilie Pérez" - OmU-Lektorat: Gesa Thürnau Bestes Kostümdesign, bestes Szenenbild: "Wicked" - Audiodeskription: Tania Eichler-Ojake und Jonas Hauer. Bester Ton, beste visuelle Effekte: "Dune - Part Two" - Audiodeskription: Tania Eichler-Ojake und Jonas Hauer.

🎉🥳🍾
#nameyoursubtitler #nameyouraudiodescriber #nameyourAVTranslator #loveyourhumantranslator #HumansNotMachines

5 1 0 0

"According to the company’s managers [...] the output was good enough to justify cutting rates. Unsurprisingly to the translators, the output was poor, and they ended up fixing mistakes they would never have made themselves."

Yup, we've all seen this.
#HumansNotMachines #loveyourhumantranslator

19 8 0 0
Preview
‘It gets more and more confused’: can AI replace translators? A Dutch publisher has announced that it will use AI to translate some of its books – but those in the industry are worried about the consequences if this becomes the norm

“A translator translates more than just words,(...)we smuggle in subtle clues to help the reader understand particular cultural elements or traditions. We convey rhythm, poetry, wordplay, metaphor."👈
Also true for audiovisual translation!
#loveyourhumantranslator
www.theguardian.com/books/2024/n...

9 3 0 0
Preview
Open letter to Veen Bosch & Keuning in regards to the usage of AI to translate books into English language We are horrified to read in The Bookseller about Veen Bosch & Keuning’s “limited experiment with some Dutch authors, for…

“AI usage standardises translations, impoverishing written cultures and languages in general through, among other things, priming bias and self-pollution.”
#loveyourhumantranslator
www.ceatl.eu/open-letter-...

5 0 0 0
Statement on AI training An open letter on AI training signed by creators around the world.

“The unlicensed use of creative works for training generative AI is a major, unjust threat to the livelihoods of the people behind those works, and must not be permitted.”
>>>Hier könnt ihr unterschreiben!👇
#humansnotmachines #loveyourhumantranslator
www.aitrainingstatement.org

9 4 0 0
Preview
Macht Künstliche Intelligenz die Arbeit von Übersetzern überflüssig? Der Übersetzer Andreas Jandl erklärt, warum die Verwendung von KI keine Hilfe bietet, sondern Mehrarbeit bedeutet.

KI und Literaturübersetzen:
Radio-Interview mit Andreas Jandl vom VdÜ über das, was Maschinen (nicht!) können und Auswirkungen auf die Branche
#loveyourhumantranslator
www.ndr.de/kultur/Macht...

7 3 0 0

In the middle of an article about the growing numbers of English speakers watching "foreign" language content comes this bullshit take, out of nowhere.
How?🤔😒
#loveyourhumantranslator #humansnotmachines
#loveyoursubtitler

5 0 0 0
Preview
Translation AI Agency Lengoo Files for Bankruptcy Berlin-based language service and technology firm Lengoo, which had raised significant capital by 2021, has filed for bankruptcy.

🤐

#dontbelievethehype #humansnotmachines #loveyourhumantranslator

slator.com/translation-...

16 7 1 1
Preview
Künstliche Intelligenz: Übersetzer-Verbände kritisieren Arbeit mit KI | MDR.DE Übersetzer-Verbände fordern in einem offenen Brief an EU-Abgeordnete mehr Regeln für maschinengenerierte Übersetzungen. Sie sehen nicht nur ihren Berufsstand bedroht, sondern auch die Bedeutung der Sp...

Radio-Interview mit Claudia Hamm über KI in der Literaturübersetzung und das Manifest der drei deutschsprachigen Verbände für Literaturübersetzende 1/2 #humansnotmachines #loveyourhumantranslator
www.mdr.de/nachrichten/...

6 3 1 0
Preview
Untertiteln heißt kürzen • FILMFEST HAMBURG Als langjährige Partner von FILMFEST HAMBURG kümmert sich das Hamburger Unternehmen subs um die Untertitelungen von ausgewählten Filmen aus dem Festivalprogramm. Wir haben mit dem Geschäftsführer Thor...

Übersetzen / Spotten / Lektorat / Abnahme:
Thorsten Birk von der Hamburger Untertitel-Agentur subs zum Workflow und den Herausforderungen des Untertitelns.
#loveyoursubtitler #respectyoursubtitler #loveyourhumantranslator #humansnotmachines
www.filmfesthamburg.de/news/unterti...

6 0 0 0

Thread!⬇️
#loveyourhumantranslator
#respectyourhumantranslator
#humansnotmachines

7 0 0 0