Advertisement · 728 × 90
#
Hashtag
#NationalTranslationMonth
Advertisement · 728 × 90
New blog post at cupblog.org. Q&A: Mistresses of Deception: Female Swindlers in Ming Dynasty China. Bruce Rusk and Christopher Rea. It includes the covers of The Book Of Swindles and More Swindles From the Late Ming.

New blog post at cupblog.org. Q&A: Mistresses of Deception: Female Swindlers in Ming Dynasty China. Bruce Rusk and Christopher Rea. It includes the covers of The Book Of Swindles and More Swindles From the Late Ming.

We're wrapping up National Translation Month with tales of women who mastered deception in Ming Dynasty China. buff.ly/mcgXG6G #NationalTranslationMonth #MingDynasty #FemaleSwindlers #HistoryUnveiled #ReadTheWorld

6 1 0 1
Post image

September 30 is #InternationalTranslationDay! Join us in celebration by reading one of the many wonderful works in translation we put together in this Bookshop reading list for #NationalTranslationMonth: bookshop.org/lists/national-translati...

7 1 0 0
Post image

To celebrate #NationalTranslationMonth, we’ve compiled a list of books in translation in our newest blog post! Use code RUP30 on book purchases published by @bucknellupress.bsky.social for a discount and free US shipping.

To read, shop our catalog, and more: linktr.ee/bucknellupress

7 6 0 0
#ReadUp on Fiction in Translation. Includes the graphic for Translator Post: Breaking the Hinge
How I Learned to Own My Role in Translation
Liz Evans Weber. cupblog.org

#ReadUp on Fiction in Translation. Includes the graphic for Translator Post: Breaking the Hinge How I Learned to Own My Role in Translation Liz Evans Weber. cupblog.org

#ReadUp on Fiction in Translation. Includes the graphic for Q&A: Darryl Sterk on Translating Syaman Rapongan’s Eyes of the Ocean. cupblog.org

#ReadUp on Fiction in Translation. Includes the graphic for Q&A: Darryl Sterk on Translating Syaman Rapongan’s Eyes of the Ocean. cupblog.org

#ReadUp on Fiction in Translation. Includes the graphic for Q&A Christopher Peacock on Tsering Döndrup’s The Red Wind Howls. cupblog.org

#ReadUp on Fiction in Translation. Includes the graphic for Q&A Christopher Peacock on Tsering Döndrup’s The Red Wind Howls. cupblog.org

#ReadUp on Fiction in Translation. Includes the graphic for Author Interview: Illuminating The Running Flame
Fang Fang in Conversation with Michael Berry. cupblog.org

#ReadUp on Fiction in Translation. Includes the graphic for Author Interview: Illuminating The Running Flame Fang Fang in Conversation with Michael Berry. cupblog.org

Great books deserve a second chance to shine! These posts highlight how talented translators bring global literature to life for English readers. buff.ly/g35WlLS #ReadTheWorld #NationalTranslationMonth #TranslateMonth

9 2 0 0
Preview
The Wandering Radiance: Selected Poems of Hilde Domin — Green Linden Press Poems. Hilde Domin was one of the most highly regarded German poets of the 20th century. Appearing for the first time in English, these selected poems, lucidly translated by Mark S. Burrows,…

In THE WANDERING RADIANCE, Hilde Domin “evokes not only her own experience, but the existential loneliness that is common to all.” —Jean Ward

Read a Green Linden Press poetry collection, translated from German by Mark S. Burrows! #NationalTranslationMonth www.greenlindenpress.com/books/the-wa...

0 0 0 0
Preview
Opera Buffa — Black Ocean by Tomaž Šalamun, translated by Matthew Moore paperback / 112 p. / Poetry ISBN: 978-1939568-42-7

Add Tomaž Šalamun’s OPERA BUFFA to your reading list! The poems in this @blackoceanbooks.bsky.social collection “examine what is tender and terrible in the world.”

Translated from the Slovenian by Matthew Moore #NationalTranslationMonth www.blackocean.org/catalog1/ope...

0 0 0 0
Preview
Spider-Mother Previous slide Next slide Look inside Read Endorsements Pioneering Indian Muslim feminist Rokeya Sakhawat Hossain wrote speculative fiction, manifestoes, radical reportage, and incisive essays that…

Rokeya Sakhawat Hossain’s SPIDER-MOTHER is on our reading list for #NationalTranslationMonth!

This volume from Warbler Press, translated by Ben Baer, features “new translations of her key Bengali writings and a superbly informative introduction to her life and work.” warblerpress.com/spider-mother/

1 0 0 0
Preview
The Book of Homes By Andrea Bajani, translated by Elizabeth Harris. From prizewinning Italian author Andrea Bajani: the secrets of a man and his country as seen through the eyes of the homes that have guarded his…

Andrea Banjani’s THE BOOK OF HOMES tells the story of a man “and his liberation from the furniture that has followed him through 20 years of moves.”

Read a @deepvellum.bsky.social novel, translated by Elizabeth Harris, this #NationalTranslationMonth! store.deepvellum.org/products/the...

0 0 0 0
Cover of Italian American Review, Volume 14, Issue 2, Summer 2024
Multi-colored yellow background featuring the art work of Vincent Baldassano—an abstract house design.

Cover of Italian American Review, Volume 14, Issue 2, Summer 2024 Multi-colored yellow background featuring the art work of Vincent Baldassano—an abstract house design.

It's #NationalTranslationMonth! Read this article by Giulia Pellizzato ( @harvard.edu ) about translated Italian fiction in the U.S. from 1949 to 1972 from Vol. 14, Iss. 2 of Italian American Review. cc: @calandrainstitute.bsky.social
scholarlypublishingcollective.org/uip/iar/arti...

2 1 0 0
Preview
Happy New Years Yes, it’s been almost twenty years since I came to America, and Israel has changed beyond recognition. Everything looks so modern and advanced: three-lane highways, tall buildings, stores selling prac...

September is #NationalTranslationMonth!
I'm reading Happy New Years by Maya Arad, translated from Hebrew by Jessica Cohen.
#literarytranslation #worldliterature #womenwriters #EpistolaryNovels #booklovers
newvesselpress.com/books/happy-...

2 0 0 0
Celebrate National Translation month and save 20% with code NTM at checkout. It includes the covers to Eyes of the Ocean; Elephant Herd; The Red Wind Howls; Twilight of the Saints; Tianjin Cosmopolis; Victimhood Nationalism.

Celebrate National Translation month and save 20% with code NTM at checkout. It includes the covers to Eyes of the Ocean; Elephant Herd; The Red Wind Howls; Twilight of the Saints; Tianjin Cosmopolis; Victimhood Nationalism.

Expand your collection of global reads this National Translation Month with our collection of fiction, non-fiction, and poetry that are now available to English readers. buff.ly/XzfsDJ5 #NationalTranslationMonth #TranslateMonth #ReadTheWorld

5 1 0 0
Photo of boxed up Sandorf Passage books

Photo of boxed up Sandorf Passage books

September is both #nationaltranslationmonth and @bkbookfest.bsky.social. So here are some translated novels (and a poetry collection) that will be on sale this Sunday at booth #334. Of course, we’ll have more to choose from. So, swing by, say hey, and buy some books!

9 3 2 0
Post image Post image

@thenewpress.bsky.social sent 2 Alain Mabanckou ARCs: great for #NationalTranslationMonth reads, more timely than when I first read them: THE LIGHTS OF POINTE-NOIRE, a memoir of home going; & BLACK MOSES, multiple legends remixed. #Booksky
expendablemudge.blogspot.com/2025/09/alai...

3 2 0 0
Preview
ALAIN MABANCKOU'S PAGE: THE LIGHTS OF POINTE-NOIRE, a memoir of home going; & BLACK MOSES, multiple legends remixed THE LIGHTS OF POINTE-NOIRE ALAIN MABANCKOU (tr. Helen Stevenson) The New Press ( non-affiliate Bookshop.org link) $12.99 ebook, avai...

@thenewpress.bsky.social sent 2 Alain Mabanckou ARCs: great for #NationalTranslationMonth reads, more timely than when I first read them: THE LIGHTS OF POINTE-NOIRE, a memoir of home going; & BLACK MOSES, multiple legends remixed. #Booksky
expendablemudge.blogspot.com/2025/09/alai...

1 1 0 0
Post image Post image

@thenewpress.bsky.social sent 2 Alain Mabanckou ARCs: great for #NationalTranslationMonth reads, more timely than when I first read them: THE LIGHTS OF POINTE-NOIRE, a memoir of home going; & BLACK MOSES, multiple legends remixed. #Booksky
expendablemudge.blogspot.com/2025/09/alai...

2 1 0 1
Post image Post image

@thenewpress.bsky.social sent 2 ARCs: Alain Mabanckou novels, great "Shorty September", #NationalTranslationMonth reads, more timely than when I first read them: THE LIGHTS OF POINTE-NOIRE, a memoir of home going; & BLACK MOSES, multiple legends remixed.
expendablemudge.blogspot.com/2025/09/alai...

1 1 0 0
Preview
EXQUISITE CORPSE BY MALÚ URRIOLA AND TRANSLATED BY ELENA BARCIA — Unsolicited Press EXQUISITE CORPSE, the sixth poetry collection by renowned Chilean poet Malú Urriola (1967–2023), translated by Elena Barcia, showcases Urriola's intensely personal and innovative voice. Oscillating…

The poems in Malú Urriola’s EXQUISITE CORPSE “dive into the emotional intensity of memory … often morphing into surreal, imaginative leaps.”

An @unsolicitedpress.bsky.social collection translated by Elena Barcia for #NationalTranslationMonth: www.unsolicitedpress.com/shop/p/exqui...

3 2 0 0
Preview
Two Poems by Susana Thénon, trans. from the Spanish by Karen Elizabeth Bishop - Tahoma Literary Review from Unrelenting Age (1958) | from Edad sin tregua (1958) Advent Why does it never get to beour handsthe ones that rise up,the ones that proclaim the

Why does it never get to be
our hands
the ones that rise up,
the ones that proclaim the voice
of disgust…

Read Susana Thénon’s “Advent,” translated by Karen Elizabeth Bishop in @tahomareview.bsky.social this #NationalTranslationMonth: tahomaliteraryreview.com/selections/t...

1 2 0 0
Preview
SYMPATHY TOWER TOKYO, so very timely; so very deep; not very lovable SYMPATHY TOWER TOKYO RIE QUDAN (tr. Jesse Kirkwood) Summit Books ( non-affiliate Bookshop.org link) $27.00 hardcover, available now ...

@summitbooks.bsky.social brought SYMPATHY TOWER TOKYO by Japanese Akutagawa-Prize winner RIE QUDAN (and translated by Jesse Kirkwood) this week. It's very timely-so very deep-not very lovable to me, but super-trenchant. #NationalTranslationMonth #Booksky
expendablemudge.blogspot.com/2025/09/symp...

1 2 1 0
Preview
SYMPATHY TOWER TOKYO, so very timely; so very deep; not very lovable SYMPATHY TOWER TOKYO RIE QUDAN (tr. Jesse Kirkwood) Summit Books ( non-affiliate Bookshop.org link) $27.00 hardcover, available now ...

@summitbooks.bsky.social brought SYMPATHY TOWER TOKYO by Japanese Akutagawa-Prize winner RIE QUDAN (and translated by Jesse Kirkwood) this week...it's very timely; so very deep; not very lovable to me, but super-trenchant. #NationalTranslationMonth
expendablemudge.blogspot.com/2025/09/symp...

2 1 0 0
Post image Post image

@pushkinpress.com brought out two ANTOINE LAURAIN titles this #NationalTranslationMonth: #Booksky
expendablemudge.blogspot.com/2025/09/anto...

0 1 0 0
Preview
ANTOINE LAURAIN'S PAGE: THE PORTRAIT, firstborn fiction by the author; & FRENCH RHAPSODY, meditation on Les Jadis and how much today is the same FRENCH RHAPSODY ANTOINE LAURAIN (tr. Emily Boyce & Jane Aitken) Pushkin Press ( non-affiliate Bookshop.org link) $13.99 ebook, availa...

@pushkinpress.com brought out two ANTOINE LAURAIN titles this #NationalTranslationMonth: #Booksky
expendablemudge.blogspot.com/2025/09/anto...

0 1 0 0
Preview
SYMPATHY TOWER TOKYO, so very timely; so very deep; not very lovable SYMPATHY TOWER TOKYO RIE QUDAN (tr. Jesse Kirkwood) Summit Books ( non-affiliate Bookshop.org link) $27.00 hardcover, available now ...

@summitbooks.bsky.social brought SYMPATHY TOWER TOKYO by Japanese Akutagawa-Prize winner RIE QUDAN (and translated by Jesse Kirkwood) this week...it's very timely; so very deep; not very lovable to me, but super-trenchant. #NationalTranslationMonth
expendablemudge.blogspot.com/2025/09/symp...

0 1 0 0
Post image Post image

@pushkinpress.com brought out two ANTOINE LAURAIN titles this #NationalTranslationMonth:
expendablemudge.blogspot.com/2025/09/anto...

0 1 0 0
Preview
Circumference Books: Treasurer of Piggy Banks Infiltrator or inhabitant? In Treasurer of Piggy Banks, Indian poet Vinod Kumar Shukla sees the world through both lenses at once. All details are local yet canonical, and when inside his lyric mind,…

Read a @circumferencebooks.com poetry collection (translated by Arvind Krishna Mehrotra) this #NationalTranslationMonth!

In TREASURER OF PIGGY BANKS, Vinod Kumar Shukla “illuminates what is hardest to comprehend with aphoristic yet surreal clarity.” circumferencebooks.com/book/treasur...

4 1 0 0
Post image

“all those cells waiting just to rush / headlong into dying so easily”: Poet Yolanda Castaño explores biological and financial cycles. Translated from Spanish by Samantha Schnee, this is the second poem in our #NationalTranslationMonth collaboration with AAP: wordswithoutborders.org/read/article...

0 0 0 0
Preview
Kinderszenen - Slant Books An old man—poet, playwright, essayist, and scholar—sifts through the broken fragments of his memory as he recounts what it was like to grow up in Warsaw during the German occupation of World War II.…

This Slant Books memoir about growing up in German-occupied Warsaw is an “extended meditation on the nature of war, oppression, and fanatical nationalism.”

Read Jarosław Marek Rymkiewicz’s KINDERSZENEN, translated by Charles Kraszewski! #NationalTranslationMonth slantbooks.org/books/kinder...

0 0 0 0
Preview
Sabeel: A Path — Wellspringwords This poem expresses the cycle of our lives; how innocent souls come to face the harsh and cruel world. They turn into monsters and the cycle carries on. But no matter how dark it gets, our souls will…

“A path
Over there, away from sight
Celestial spirits descend upon this Earth…”

Read Sybil's poem “Sabeel: A Path,” translated from the Arabic by Maitha and Maha, in Wellspringwords this #NationalTranslationMonth: www.wellspringwords.love/narratives/s...

0 0 0 0
Preview
In Search of a Face by Aurélia Lassaque Translated by Madeleine Campbell

In Aurélia Lassaque’s IN SEARCH OF A FACE, the speaker “is driven to the brink of madness by the relentless materiality of absence, age and regret.”

Read White Pine Press poetry translated by Madeleine Campbell for #NationalTranslationMonth: www.whitepine.org/in-search-of...

0 0 0 0
Preview
The Remembered Soldier An extraordinary love story and a captivating novel about the power of memory and imagination. Flanders 1922. After serving as a soldier in the Great War,

In this @newvesselpress.bsky.social novel translated from the Dutch by David McKay, Anjet Daanje “immerses us in the psyche of a war-traumatized man who has lost his identity.”

THE REMEMBERED SOLDIER is on our #NationalTranslationMonth reading list: newvesselpress.com/books/the-re...

1 1 0 0