Renamed (1979-1995) as #Tehumardi during the #SovietOccupation. Part of a magico-mythological group. See #Virbi.
#A_Rambling_Dictionary_of_Tallinn_Street_Names
#TallinnStreets #TallinnaTänavad
#FolkCulture #RahvaKultuur
#Folklore #Folkloor
2/2
probable cause was the excessive #BloodLetting designed to relieve him). Its #Estonian name reflects its preference for shady, as well as moist, rich soils.
#A_Rambling_Dictionary_of_Tallinn_Street_Names
#FolkCulture #RahvaKultuur
#Nature #Loodus
#Vegetable #Taimne
#Flower #Lille
2/2
is, I couldn’t say.
#A_Rambling_Dictionary_of_Tallinn_Street_Names
#TallinnStreets #TallinnaTänavad
#Literature #Kirjandus
#MythsAndLegends #MüüdidJaLegendid
#FolkCulture #RahvaKultuur
4/4
#Loitsu (Loits)
#Tallinn #Lasnamäe #Laagna
#Spell, charm, incantation. Renamed (1979-1994) as #Oki F. during the #SovietOccupation. Part of a magico-mythological group. See #Lummu.
#A_Rambling_Dictionary_of_Tallinn_Street_Names
#MythsAndLegends #MüüdidJaLegendid
#FolkCulture #RahvaKultuur
#paun in N. #Estonian dialect also means a marshy river lough, so. See also #Kriibi.
#A_Rambling_Dictionary_of_Tallinn_Street_Names
#TallinnStreets #TallinnaTänavad
#FolkCulture #RahvaKultuur
#Water #Vesi
3/3
Kuljuse (Kuljus)`
#Tallinn #Nõmme #Nõmme
#Pellet, #rumbler or #sleigh #bell, bell, or (perhaps) alternative (metonymic?) word for #brass.
#A_Rambling_Dictionary_of_Tallinn_Street_Names
#TallinnStreets #TallinnaTänavad
#FolkCulture #RahvaKultuur
#Handicraft #Käsitöö
#Vana Tooma (Vana Toomas)
#Historical #Ajalooline
#OldThomas. Named after the character on the weather-vane on top of the #Raekoja plats spire. #SovietOccupation renaming (1963-1987) of #Dunkri, although what political message they were sending out is not sure.
#FolkCulture #RahvaKultuur
#Pihlametsa (Pihlamets)
#Tallinn #Pirita #Merivälja
#Rowan wood, grove.
#A_Rambling_Dictionary_of_Tallinn_Street_Names
#TallinnStreets #TallinnaTänavad
#Nature #Loodus
#FolkCulture #RahvaKultuur
#Forests #Metsad
#Pajustiku (Pajustik)
#Tallinn #Pirita #Mähe
#Willow plot, #osier.
#A_Rambling_Dictionary_of_Tallinn_Street_Names
#Agriculture #PõlluMajandus
#Trees #Puud
#FolkCulture #RahvaKultuur
#Võsa (Võsa)
#Tallinn #Pirita #Mähe
#Brushwood, #scrub, #coppice, #bosquet.
#A_Rambling_Dictionary_of_Tallinn_Street_Names
#TallinnStreets #TallinnaTänavad
#Nature #Loodus
#FolkCulture #RahvaKultuur
#Forests #Metsad
#Tammepärja (Tammepärg)
#Tallinn #Nõmme #Pääsküla
Oak wreath, oak garland. Street name might have replaced that of the eastern half of #Pärja in 1989, but for what possible reason I cannot fathom.
#A_Rambling_Dictionary_of_Tallinn_Street_Names
#Trees #Puud
#FolkCulture #RahvaKultuur
Садовая ул. (1926-59), with 2 temporary renamings as ~~Ploomi (1940-41) and #Ale (1959-60), see #Alemaa.
#A_Rambling_Dictionary_of_Tallinn_Street_Names
#TallinnStreets #TallinnaTänavad
#Sport #Spordid
#Leisure #VabaAeg
#FolkCulture #RahvaKultuur
4/4
#Helme (Helmes)
#Tallinn #PõhjaTallinn #Pelgulinn
Bead, often of the silver or #amber (#merevaik) varieties.
#A_Rambling_Dictionary_of_Tallinn_Street_Names
#TallinnStreets #TallinnaTänavad
#FolkCulture #RahvaKultuur
#Jaaniku (Jaanik)
#Tallinn #Pirita #Kose #Varsaallika
St. John’s Eve, Midsummer Eve bonfire and festivities (23rd June). See #Iru.
#A_Rambling_Dictionary_of_Tallinn_Street_Names
#TallinnStreets #TallinnaTänavad
#Seasons #Aastaajad
#FolkCulture #RahvaKultuur
Tallinn streetsign displaying the name Alasi.
View along Alasi, Tallinn, in the Kopliranna direction.
Line of modern apartment blocks in Alasi, Tallinn.
The ultimate estonian wet dream: a group of wooden log-huts, full to the core of the outer arcs of offcut wood that cannot be shaped into useful building material.
#Alasi (Alasi)
#Tallinn #PõhjaTallinn #Kopli
Anvil, or what used to be called a stithy, stiddy, stedy, etc.. Appropriately, crosses #Vasara, causing a rather mixed (separatist?) political metaphor.
#Farming #Põllumajandus
#FolkCulture #RahvaKultuur
#TallinnStreets #TallinnaTänavad
Tallinn city streetsign with the streetname Tare on it.
View east along Tare street in Tallinn with Väikne/Kodu park to the right.
View west along Tare street in Tallinn with Väikne/Kodu park to the left.
Old house in Tare, Tallinn.
#Tare (Tare)
#Tallinn #Kesklinn #Veerenni
Main dwelling room in old-fashioned farmhouse (possibly a small, single-roomed house, sometimes also used for drying grain, see #Rehe). In watermills, the room housing the wheel. Crosses #Kodu.
#FolkCulture #RahvaKultuur
#Farms #Talud
#Aisa (Ais)
Thill, or shaft of a draught vehicle. Road now buried beneath a car park servicing the #RoccaAlMare ice rink and tennis courts, with a remaining 27.4 m of dirt track facilitating travel to a nearby spruce.
#FolkCulture #RahvaKultuur
#Agriculture #PõlluMajandus
1/3
#Kadri (Kadri)
Street in #Kadrioru park. Probably a diminutive of the honorable Tsarina, #Catherine_I of Russia, although Estonia used to have (still has?) an old tradition of #KadriksKäima (‘Katieing’ or ‘Catterning’): on Nov. 24th,
#Tallinn #Kesklinn #Kadriorg
#FolkCulture #RahvaKultuur
1/4
#Kessi (Kess)
Net bag (bag for putting nets in), backpack, pouch, wallet or basket made from birch bark or bast, cf. #Hungarian kász-u, ‘a little container or pot made of bark’; both suggested as **possibly** related to...
#Tallinn #Haabersti #Kakumäe
#FolkCulture #RahvaKultuur
1/2
in favor of the 0.5-liter; although what exactly a toop – a shtoff or stoup in English apparently – was is not clear. It seems to have been a metal mug used both for measuring and for drinking, representing one tenth of a pang, another unit of measurement, or bucket
#FolkCulture #RahvaKultuur
3/5
the #OldeHansa on #VanaTurg. Prior to this, called simply põiktänav kloostri müüri ääres (± ‘side road running along the cloister walls’) and #VäikeKloostri.
#FolkCulture #RahvaKultuur
2/2
drawing water from wells) but also, when singular, #kaelkook (neck hook), a #hobble for horses (forked branch between neck and hind leg) or, when plural #kaelkoogud (i.e. neck hooks), milkmaid’s shoulder-yoke, carrying-pole, etc. I’m sure there are others…
#FolkCulture #RahvaKultuur
2/2
Modern-day #Estonian bread tastes better than any I’ve ever tried. Name of former farm, although #XGis locates it (another?) 20 odd km NNE. See #Tare.
#A_Rambling_Dictionary_of_Tallinn_Street_Names
#Food #Toit
#FolkCulture #RahvaKultuur
2/2
(‘bow’ or hanging cradle, the bow in question being the pole it dangled from), either box-like with four wooden sides or with upper and lower wooden frames supporting a cloth surround which would swing gently if baby kicked around enough.
#FolkCulture #RahvaKultuur
#Handicrafts #Käsitöö
2/3
then switched to #Schlittengasse, sledge alley (odd, next to #Suve), in 1882, #Saani (1885) in #Estonian and Санная (1907) in #Russian.
#FolkCulture #RahvaKultuur
2/2
with #Schwarzspecht (black woodpecker), covering his perse with a question mark. Here, however, amid the #assarting street-name area, it is the name of a sooty, fireplace/stove/chimney #spirit, one seemingly attributed with positive qualities
#Mythology #Mütoloogia
#FolkCulture #RahvaKultuur
2/4
#Viires translates rank as trough (W. Est. dialect), but ranga seems a more common genitive; #Forssmann gives rank:ranga as boulder, rock or obstacle; #Wiedemann rank:rangi, also trough, or row (of plants), or cross-references rank:ranga to ränk which doesn’t get us very far either,
#RahvaKultuur
#Hälli (Häll)
Cradle, cot. Two varieties: the standard side-to-side rocker, called the #jalashäll (‘leg’, or rocking cradle, although the legs were joined by an arc or a bow),
#FolkCulture #RahvaKultuur