Felipe closed out by reading some of his poetry! You can also hear this poem Gyec Muly sung by Emily Drummond, with music by Kathryn Goldberg (both @BrynMawrCollege alums) https://kathryngoldberg.weebly.com/projects.html #ZapotecoColonial #UsaTuVoz
For Felipe, the "real question" is how to take language activist outside of academia — how to involve the younger generation and revitalize the language
In 2016, he started collaborating with a local high school to get kids tweeting in Zapotec!
#ZapotecoColonial #UsaTuVoz
Our final short talk is from @DizhSa — another member of the @TichaProject board & a postdoc at Haverford
He noticed language shift in his community and started working with linguists in the 90s to write, document, & teach San Lucas Quiaviní Zapotec!
#ZapotecoColonial #UsaTuVoz
Xóchitl described how the shift to virtual this summer allowed her to teach Zapotec history to Zapotec people in both Oaxaca & the US
She ties this in to the centuries-long history of Zapotec people using every technology available to share knowledge
#ZapotecoColonial
We're next hearing from @xochizin — a Zapotec historian & Ticha board member. She's telling us about @TichaProject and Oaxacalifornia!
As part of our virtual Conversatorios this summer, she led workshops in reading & interpreting Colonial Zapotec documents
#ZapotecoColonial
Kimberly's key message is that this isn't as simple as just "translating documents" — it's taking valuable cultural knowledge and making it more accessible to Zapotec people!
#ZapotecoColonial
Our next short talk is by Kimberly Aguero, a current @haverfordedu student
Kimberly is also a Guaraní speaker (from Paraguay) — she's talking about the differences she's learned about the history of Zapotec in comparison to Guaraní
#ZapotecoColonial
Janet is also discussing the Teotitlán del Valle Zapotec Talking Dictionary <https://t.co/AOTRUIdzI2>
She describes the dictionary as a space for documenting not just words, but their identity as Teotitecos & weavers
#ZapotecoColonial #ZapotecTD
Now @JanChvzSanti is talking to us about the deep history of weaving in her family (I've been very lucky to get first-hand lessons in natural dyes from her family — they are incredible weavers and teachers!) #ZapotecoColonial
Moisés also discussed the grammar written by Cordova, which is here: ticha.haverford.edu/en/texts/cordova-arte/1/...
#ZapotecoColonial
Moisés talked about how in Sebastiana's will, land was passed down the maternal line — and he showed us a corn field within his family, that will be passed to his daughter by that same tradition!
#ZapotecoColonial
We're starting the evening with an introduction to the @TichaProject by @blillehaugen
One thing to notice about this project is the number of people who are involved in the story! >>
#ZapotecoColonial
>> This project includes work from Zapotec activists, @haverfordedu students, historians, linguists, 17th-century Zapotec translators, a larger Twitter community, and many others!
#ZapotecoColonial
So excited to be participating in this @Haverford_cpgc event — Speaking, Writing, and Resisting: Celebrating Zapotec Language Activism #ZapotecoColonial #UsaTuVoz
The CPGC funded my first ever research trip to Oaxaca!
https://t.co/qhC6mjcN7J
Very important words to know: <guet baz ze'é> "sweetcorn #tamales" #yum #UsaTuVoz #ZapotecoColonial https://x.com/BnZunni/status/909827626570735617
Some sources say ValleyZapotec <ne> 'and' occurs after every item in a list, but this example uses just 1! #NicheInterests #ZapotecoColonial https://x.com/BnZunni/status/909827626570735617
I participated in this class twice, but I'm still jealous of the students taking it now, so I'll be following along at #ZapotecoColonial https://x.com/blillehaugen/status/908048425295470592
Wish I was in Oaxaca right now! This church in Tlacochahuaya is so beautiful-and it's where Juan de Cordova wrote about #ZapotecoColonial! https://x.com/EmilyDrummond19/status/867764661659332608
Hear the Teotitlan #Zapotec word here:
talkingdictionary.swarthmore.edu/teotitlan/
And see the #ZapotecoColonial dictionary here:
ticha.haverford.edu/en/dictionary/
In #Triqui de Copala, "child" is <xnin>. In Teotitlan #Zapotec, it's <xhi’n>, and in #ZapotecoColonial it's <xini>. Note the similarity! https://x.com/LyC_Triqui/status/858715450133315585
In Teotitlan del Valle #Zapotec, deer = <bzïin> ; In #ZapotecoColonial = <pichina>
talkingdictionary.swarthmore.edu/teotitlan/
#UsaTuVoz https://x.com/JayOdjick/status/858033908553846784
'fuerz axteni' = 'su fuerza' --- en los documents de #ZapotecoColonial, este marcador de posessión se escribe <xiteni> o a veces <exteni> https://x.com/PatyTsurina/status/841439880550969346
Un calendario zapoteco que se llama 'biyee' #ZapotecoColonial https://x.com/EmilyDrummond19/status/829380305664561153
The old #Maya word for tamal was <waa>; now they say <táamali>. We can notice similar changes when we study #ZapotecoColonial. https://x.com/elChilamBalam/status/827280377144172546
In class this week, we learned that Colonial Valley Zapotec marks aspect, not tense. #ZapotecoColonial
En clase esta semana, aprendimos que en el #ZapotecoColonial no se marca tiempo gramatical sino aspecto gramatical
https://es.wikipedia.org/wiki/Aspecto_gramatical
You can hear the pronunciation here // Se puede oír la pronunciación aquí:
talkingdictionary.swarthmore.edu/teotitlan/
#UsaTuVoz #ZapotecoColonial https://x.com/noelgarcia380/status/821762442380226560
So far we've learned:
Teotitlan del Valle #Zapotec: Tz'u
Tlacochahuaya Zapotec: tsë
#ZapotecoColonial: chij
#Triqui: chìh https://x.com/blillehaugen/status/821728193115779073