Advertisement · 728 × 90
#
Hashtag
#dutchwriting
Advertisement · 728 × 90
Preview
a man in a tuxedo is saying it 's done . ALT: a man in a tuxedo is saying it 's done .

I'm effing done with it. The first rough translation of "Pijpelijntjes" by Jacob Israël de Haan is finished. Screw you, snotty 22 year old Jacob, who couldn't write one straight sentence! #LiteraryTranslation #Amsterdam #queerwriting #JewishLiterature #Dutchwriting #SchwuleLiteratur #booksky

1 0 0 0

Das Meer

Gibt’s eine Stadt so schön und reich
wie des Meeres unendliche Weiten?
Gibt es Bewohner mit Herzen so weich
Wie die der Matrosen, die uns begleiten?

Quartette, Jacob Israël de Haan

#queerwriting #dutchwriting #poetryintranslation #jewishliterature #Palästina #Israel

4 0 0 0

Sommerhitze

Mein Mund ist eine böse Wunde,
Das Jordantal ein reines Höllenfeuer.
Hitze strahlt vom Himmel und vom Grunde
Und quält den Körper ungeheuer.

Quartette, Jacob Israël de Haan

#queerwriting #dutchwriting #poetryintranslation #jewishliterature #Palästina #Israel

2 0 0 0

Die Quelle

Der so viel gewagt und stets verlor,
Der von Wollust zum Gebet getaumelt,
Lässt seine trägen Glieder baumeln
Am Farah-Quell im Schattenflor.

Quartette, Jacob Israël de Haan

#queerwriting #dutchwriting #poetryintranslation #jewishliterature #Palästina #Israel
#booksky

3 0 0 0

Leidenschaft

Lass mich nicht auf einem Bett aus Rosen liegen.
Lieber will ich an deine Brust mich schmiegen.
Pflück mir keine reifen Früchte. Nein,
Lösch meinen Durst mit deinem schwermütigen Wein.

Quartette, Jacob Israël de Haan

#queerwriting #dutchwriting #Lyrik #booksky #jewishliterature

2 0 0 0

Freundschaft

Mich quält die Trennung schon beim Grüßen.
Ich schmeck Verrat in jedem lieben Wort.
Schenk mir den Wein, den traurigen, den süßen,
Und schenk mir Freude, bis die Freude geht hinfort.

Quartette, Jacob Israël de Haan

#queerwriting #dutchwriting #Lyrik #jewishliterature #booksky #poetry

3 0 0 0

Heimkehr

Wenn ich wiederkäme und an der Glocke risse,
Ihr Klang schellte durch die Eingangshalle,
Wie erstaunt ihr wärt, ihr Lieben alle.
Doch ich komme nicht, auch wenn ich euch vermisse.

Quartette, Jacob Israël de Haan

#queerwriting #dutchwriting #Lyrik #poetry #jewishliterature #booksky

1 0 0 0

Sterne

Was weiß ein Stern von jenen in der Ferne?
Für eine Nacht wär ich ein Stern so gerne.
Dann würd ich leuchten über jener Stadt,
In der dein Herz mich nie geliebet hat.

Quartette, Jacob Israël de Haan

#queerwriting #dutchwriting #poetryintranslation #jewishliterature #booksky

1 0 0 0

Freundschaft

Wie das Feuer nach dem Holz verlangt,
Wie das Holz das Feuer minnt,
Wie der Wein sich um den Felsen rankt,
Wie Meer und Wind.

Quartette, Jacob Israël de Haan

#queerwriting #dutchwriting #poetryintranslation #jewishliterature #Palästina #Israel
#Lyrik #booksky

2 1 0 0

Frieden

Adil Effendi kommt, um neben mir zu reiten.
Beide schauen wir in ein Gesicht, das lacht.
Er sagt: »Möge Allah Frieden verbreiten
Bei allen, derer du heute gedacht.«

Quartette, Jacob Israël de Haan

#queerwriting #dutchwriting #lyrikübersetzung #jewishliterature #Palästina #Israel #booksky

0 0 0 0

Schönheit

Die Schönheit erkennt nichts als das Schöne an,
Achtet die Tugend nicht und nicht die Ehre,
Kennt kein Gesetz und keine Lehre.
Nicht mit Zwang noch Lohn kommt man an sie heran.

Quartette, Jacob Israël de Haan

#queerwriting #dutchwriting #poetryintranslation #jewishliterature #booksky

2 1 0 0

Hebron

Links und rechts des Wegs die schönen Gärten.
Wir sind müde, doch freuen uns auf unser Ziel.
Wir kommen aus Al-Quds auf unseren Pferden
In die Stadt Abrahams, die da heißt Al-Khalil.

Quartette, Jacob Israël de Haan

#queerwriting #dutchwriting #Lyrik #jewishliterature #booksky #Hebron

2 1 0 0

Verbotene Freuden

Des Sommers reife Früchte sind nicht süßer
Als die verbotne Frucht von deinem Munde.
Vergiss die vor Strafe zitternden Büßer.
Genießen wir, was uns beschert die Stunde.

Quartette, Jacob Israël de Haan

#queerwriting #dutchwriting #poetryintranslation #jewishliterature #booksky

0 1 0 0
Screenshot of my bilingual book ‘Nederlands is zooo makkelijk|Dutch is sooo easy’, ready to go to print. Design: Natasha Tastachova.

Screenshot of my bilingual book ‘Nederlands is zooo makkelijk|Dutch is sooo easy’, ready to go to print. Design: Natasha Tastachova.

I’m sooo excited and sooo scared at the same time. My bilingual book ‘Nederlands is zooo makkelijk | Dutch is sooo easy’, with columns on being a Dutch teacher to non-native speakers in Amsterdam, is ready to go to print! 🤩
#Dutch #dutchwriting #nt2 #dutchteacher

1 0 0 0
Preview
Domweg gelukkig met de harde Nederlandse g Nederlands een lelijke gorgeltaal? ‘Welnee, de harde g is juist de charme van jullie taal!’ Drie buitenlandse vertalers verklaren hun liefde aan onze ‘moerstaal’, het thema van de Boekenweek.

‘Domweg gelukkig met de harde Nederlandse g.’
Very happy with the ‘hard’ g-sound in #Dutch, like someone is gargling (gorgelen) or spitting (spugen): translators from France, Korea and Germany share their love for the #Dutchlanguage.
#NT2 #Dutchclass #dutchwriting
www.trouw.nl/cultuur-medi...

1 0 0 0