nur tiuj branĉoj
tuŝite per matena
suno jam floras
#hajko #Esperanto
Ombro de ĝardenisto oni povas vidi orakoloran fosilion, griza tero kaj verda herbo
La blanka mevo
Kontraŭ grizaj ĉielo
Mi haltas fosi
#hajko #haiku
pluvo subita.
averto de tornadoj.
ventosonoril’.
#hajko #esperanto
mi penas iri
sed frosta vent’ puŝas min
for de la celoj
#hajko
malvarma vento
tuŝas palpebrojn kaj la
larmojn permesas
#hajko
en la mateno duona lumo oni povas vidi tramon la drakoj sparkas kontraŭ la heliĝata ĉielo. Ĉi tio foto estas farita el filmeton per mia kaskafotilo. a tram in the morning half light, sparks can be seen from the wires (and pantograph) against the lightening sky
La tramo sparkas
Je la fin' de la jaro
frosta ciklado
The tram sparks
Here at the end of the year
A frosty Cycle
#hajko #biketooter
kristnaskaj lumoj
en la lasta sunbrilo
antaŭ noktiĝo
#hajko
malgraŭ subita
penetranta malvarmo
via varma man’
#hajko
fallen leaves
ĉu estas nova, aŭ malnova tapiŝo… falintfolia / is it new, or old carpet… fallen leaves #hajko #haiku #esperanto #writeout
shadows and people's legs
surprize milda… malgraŭ la kalendaro, oni piknikas / surprisingly mild… despite the calendar, people picnic #hajko #haiku #esperanto #writeout
hawthorne berries
maturaj fruktoj… sed la birdoj atendos, ĝis fermentitaj / ripe fruits… but the birds will wait, until fermented #hajko #haiku #esperanto #writeout
dark clouds
inter folioj, nur duone falintaj… malhelaj nuboj / between leaves, only half fallen… dark clouds #hajko #haiku #esperanto #writeout
the sun through the sleeve of my fleece
sunlum' sur vizaĝ'… malantaŭ la palpebroj, ne nur malhelo / sunlight on your face… behind your eyelids, not just darkness #hajko #haiku #esperanto
ankoraŭ vivi, post la aliaj mortis… sed ja por kio? / living on, after the others have died… but for what, exactly? #hajko #haiku #esperanto
goldenrod flowers
ĉe solidago, kaj abeloj kaj vespoj… kaj araneoj / on goldenrod, both bees and wasps… and spiders #hajko #haiku #esperanto
ruĝaj folioj? ĉe la supro de l' ginkgo? ho! kardinalo! / red leaves? at the top of the ginkgo? oh! a #cardinal! #hajko #haiku #esperanto #wss366
a wet street
malsekaj stratoj… malrapida mateno, malmultaj pasas / wet streets… a slow morning, few go by #hajko #haiku #esperanto
a gray sky
en la ĉielon, griza fumo leviĝas… ĉiaj esperoj / into the sky, gray smoke rises… all kinds of hope #hajko #haiku #esperanto
Nigra ŝildo kiu montras diversajn olimpikajn kaj paralimpikajn ludojn. Suben estas iom de britiaj gajnantoj.
Ĉe la ĉefurbo
Mi memoras la ludojn
Malsama somer'
#hajko #olimpikoj
drawing in the foam of a latte after the first sip
perfekta folio, en la ŝaŭmo de l' kafo… jam fortrinkinta #hajko #haiku #esperanto
Rabarbo kun eta metala kaj ligna falĉileto sur verda herbo en sunlumo
Per falĉileto
Mi rikoltas rabarbon
Printempa kuko
#allotment #hajko
Suno kun la obromo de la luno, oni povas vidi sunmakulon je la maldekstra
Printempa suno
La ombro de la luno
Bela vidaĵo
#hajko #eklipso
a tiny bunch of daffodils
inter aliaj, eteta narcisaro… eĉ ne indas flar' / among others, a tiny bunch of daffodils… not even worth a sniff #hajko #haiku #esperanto
La verma luno
Nevidebla eklipso
Nu mi redormus
#Esperanto #hajko #lunareclipse
The posts with #haiku #haïku #hajko #haikuselect go throu various filters e.g. no links, no images, no prompts, max. 4 #. Then ... there are some poets who go straight throu and the rest is manual selecton.