😄 Mae'n bryd cymryd digrifwch o ddifrif - mae ein hacademyddion yn dweud ei fod yn chwarae rhan allweddol yn helpu oedolion i ymdopi gyda heriau heneiddio.
🖱️ tinyurl.com/8m93c6d4
#hiwmor
#heneiddio
#ymchwilhiwmor
Nid yw heneiddio yn golygu colli eich synnwyr digrifwch, ond addasu i ffyrdd newydd o'i fwynhau, yn ôl erthygl newydd gan Heather Heap o'n Hadran Seicoleg.
🖱 tinyurl.com/2ebunuft
#hiwmor #addasu #Seicoleg
Ma Daf y gath nôl! O diar.
1327: “Harri Benwyn”, lle mae ffasgiaeth yn y Crymych ffuglennol.
mentraudafygath.cymru/2026/02/22/1...
#hiwmor #swrealaeth #Cymraeg
A square image with a teal background. At the top of the image there is text that says, “Cartoon from 1968 issue of Fiat Lux”. Below the text there is a linework illustration of a countryside landscape. In the background there are trees and a large lawn, and to the right there is a cottage. To the left of the cottage there is a UFO in the sky with a ladder dropped to the grass. In the left of the illustration and in the foreground, there is an outhouse building. The door has been opened by an alien who is saying ”Stand when I speak to you Earthman!”. The alien is wearing a military style uniform, is bald and has two large antennae. In the bottom corners of the square image there are the UWTSD logo in the left and the UWTSD library logo in the right.
Fiat Lux oedd cylchgrawn myfyrwyr Coleg Technoleg Abertawe ac roedd yn aml yn cynnwys #hiwmor. Daw’r #cartŵn hwn o rifyn yn 1968.
#LlyfPCYDDS #ArchwilioEichArchif #aliynau #AEAHiwmor
Mae Dr Gil Greengross o'n Hadran Seicoleg wedi siarad â'r cyfryngau yng Nghanada am ei ymchwil sy'n ystyried a yw hiwmor yn cael ei etifeddu.
Mwy: tinyurl.com/yeysba4d
giligg.bsky.social
#ymchwil #hiwmor
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1321: “Hwyl fawr, Dewi” // “Goodbye, Dewi”.
mentraudafygath.cymru/2025/07/22/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1320: “Papur toiled”, lle mae tân. // “Toilet paper”, in which there is a fire.
mentraudafygath.cymru/2025/07/21/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1319: “Twyll”, lle mae poteli. // “Fraud”, in which there are bottles.
mentraudafygath.cymru/2025/07/20/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1318: “Llofruddiaeth”, lle mae crensian. // “Murder”, in which there is crunching.
mentraudafygath.cymru/2025/07/19/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1317: “Trosedd”, lle mae cosb. // “Crime”, in which there is punishment.
mentraudafygath.cymru/2025/07/18/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1316: “Swyddi”, lle mae DA. // “Jobs” in which there is AI.
mentraudafygath.cymru/2025/07/15/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1315: “Ton wres”, lle mae ffwrn. // “Heatwave”, in which there is an oven.
mentraudafygath.cymru/2025/07/13/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1314: “Ble mae Dewi Sant?” // “Where is Saint David?”
mentraudafygath.cymru/2025/07/12/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1312: “Pwno” // “Walloping”.
mentraudafygath.cymru/2025/07/10/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1311: “Iog-Sothoth” // “Yog-Sothoth”.
mentraudafygath.cymru/2025/07/09/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1309: “Siogoth”, lle mae llaca. // “Shoggoth”, in which there is slime.
mentraudafygath.cymru/2025/07/07/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1307: “Terfysg” // “Riot”.
mentraudafygath.cymru/2025/07/05/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1306: “Llys”, lle mae nwyddau arbennig. // “Court”, in which there is special merchandise.
mentraudafygath.cymru/2025/07/04/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1304: “Gwrthodiad” // “Refusal”.
mentraudafygath.cymru/2025/07/02/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1303: “Gŵyl”, lle mae rhegi. // “Festival”, in which rhere is swearing.
mentraudafygath.cymru/2025/07/01/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1302: “Rap”, lle mae balaclafa. // “Rap”, in which there is a balaclava.
mentraudafygath.cymru/2025/06/30/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1301: “Gadael”, lle mae parti. // “Leaving”, in which there is a party.
mentraudafygath.cymru/2025/06/29/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1300: “Seddi”, lle mae Robat Arwyn. // “Pews”, in which there is Robat Arwyn.
mentraudafygath.cymru/2025/06/28/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1299: “Twll”, lle mae gwisg ffansi. // “Hole”, in which there is fancy dress.
mentraudafygath.cymru/2025/06/26/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1297: “Cerddi” // “Poems”.
mentraudafygath.cymru/2025/06/24/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1296: “Pen-blwyddi”, lle mae cysylltnod. // “Birthdays”, in which there is a hyphen.
mentraudafygath.cymru/2025/06/23/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1295: “Enwadau” // “Denominations”.
mentraudafygath.cymru/2025/06/22/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1294: “Prif gantor” // “Precentor”.
mentraudafygath.cymru/2025/06/21/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1292: “Cyngor”, lle mae cromlech. // “Advice”, in which there is a cromlech.
mentraudafygath.cymru/2025/06/20/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1291: “Bedydd tân” // “Baptism of fire”.
mentraudafygath.cymru/2025/06/19/1...
#hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh