A green and blue cartoon owl holds a scroll and a quill pen in the upper right corner. Portrait of Naoko Fujimoto in the bottom right corner, next to the Chicago Public Library logo. Black text reads: Let's Translate a Japanese Waka Poem! with Poet Naoko Fujimoto. Saturday, April 4, 2026. 2:30PM – 4:00PM. Daley-Bridgeport Library. "Let’s translate a Japanese waka poem!" We are going to translate No.38 from the Ogura Waka Anthology. The poem was written by a female poet, Ukon (around 966 CE). This writing exercise is a valuable way to improve our creative skills and generate new ideas. The famous anthology was made by Fujiwara no Teika (1162–1241). It is a classical Japanese anthology of one hundred Japanese waka by one hundred poets.
Naoko Fujimoto is a RHINO Poetry associate & translation editor and Tupelo Quarterly Poetry translation editor. She is a Bread Loaf Translation full scholarship recipient and the 2023 Visiting Teaching Artist at the Poetry Foundation. She had been teaching poetry classes domestically and internationally."
Celebrate National Poetry month with the @chipublib.bsky.social and RHINO Senior Editor, Naoko Fujimoto!
The session is FREE, but you have to register, so get those library cards ready! 🪪
Details: bit.ly/4lKIJJH
#NationalPoetryMonth #PoetryMonth #Translation