Yes, and emphasis on the last post in this short thread, pretty please.
Posts by Soledad Etchemendy
L.A. Material's newsletter is an enjoyable daily read for this former SoCal denizen. Seeing this today confirmed they are also a class act.
#NameYourTranslators
ESTRENOS DE SOCIES DEL 11 AL 17 DE ABRIL: APPLE TV+: - 'Margo tiene problemas de dinero', traducida para doblaje por Irene Palmero Martín NETFLIX: - 'Bronca (Beef)' (T2), con revisión de subtítulos al castellano por Guillermo Parra y subtitulada al catalán por Teresa Pitarch Porcar - 'Compañeras de cuarto', subtitulada por Marta Aulet y con audiodescripción por Alba Sánchez Escobedo - 'La ley de Lidia Poët' (T3), subtitulada al castellano por Raquel Uzal y subtitulada al catalán por Adán Cassan - 'Machos alfa' (T5), con SPS por Tatiana López, revisión de SPS por Sole Etchemendy y revisión de subtítulos al inglés por Meredith Cannella - 'Maleantes (Crooks)'(T2), subtitulada por Guillermo Parra
ESTRENOS DE SOCIES DEL 11 AL 17 DE ABRIL: NETFLIX: - 'Million Dollar Secret' (T2), traducida para voces superpuestas por Cristina Carballo Vázquez - 'Secretos del deporte: Los escandalosos Portland Jail Blazers', traducida para voces superpuestas por María Aparicio Lorenzo PRIME VIDEO: - 'Balls Up: Con un par', traducida para doblaje al castellano por Diego Parra, subtitulada al gallego por Yolanda Casás, subtitulada al catalán por Anaïs Mintenig y con revisión de subtítulos al catalán por Guillermo Parra - 'Sarah's Oil: El oro negro', traducida para doblaje por Diego Parra
Viva el viernes, el @eneti2026umu.bsky.social y el resumen de #EstrenosATRAE de socies como @guillermosubtitles.bsky.social @aulet.es @adantrad.bsky.social @raquelnasverzas.bsky.social @cadianalobec.bsky.social @soletchemendy.bsky.social @anaismint.bsky.social o @diegojparra.bsky.social 🙌🙌🙌
Text says "Me: I am a strong, intelligent, educated subtitler. Also me:" followed by a classic painting of a woman writing at a desk. Text floating above the desk says "Wed-nes-day".
Wishing you all a wonderful Wensday!
#SubtleMemes #AVT #subtitling #translation
“We always seem to have money for war. But not to feed the poor.”
This is how Bruce Springsteen opened his concert in Los Angeles last night. 🔥🔥
Footage from @margaret_nagle on Threads.
Si estás en alguna asociación de traducteres, sumas otro descuento al del early bird (atención @ata-avd.bsky.social). Los miembros de la @redvertice.org y de AVTE (como @subtleuk.bsky.social y @avue.bsky.social) tienen un descuento aun más interesante.
Localización de videojuegos. Curso impartido por Felipe Mercader Lunes 27 de abril de 2026 de 18:00 a 20:00 y lunes 4 y 11 de mayo de 17:30 a 20:30
Abrimos inscripción para el «Curso de localización de videojuegos», con Felipe Mercader Martínez. @nextlevelfelipe.bsky.social #ATRAE_Videojuegos
📍 27 de abril de 18:00 a 20:00, 4 y 11 de mayo de 17:30 a 20:30
🐣 Early bird hasta el 12 de abril.
ℹ️ Info e inscripciones: atrae.org/curso-de-loc...
¡Exijo anuncio del estreno ni bien salga! (pido, imploro, ruego dulcemente)
you were never going to get an anti-war president from a chauvinistic, jingoistic political party full of people who fantasize about being in a holy war. and yet, despite the US Army raising the enlistment age to 42, not a single one of these pro-war podcasters and pundits have signed up to fight.
Qué va. Yo había leído poco y nada y también estaba convencida. Menos mal que tengo adolescentes que me corrigen.
This. I am so happy about this win.
Autumn Durald Arkapow's outfit is 🔥
Sin duda. Piel de gallina y lagrimones al ver eso en el escenario.
Trailer for season 2 Deadloch features this great cast, a Hemsworth, a shirt with a hammerhead shark on it, multiple crocs, angry tour guides; they have ticked every single box, no notes 🐊🙌🏻 March 20 cannot come soon enough youtu.be/bEu3XAz0otY?...
No me perdono haber desperdiciado la oportunidad de nombrarlo como se debe: Timotei Bechamel.
When I reached the end of this article I just thought, Niles and Frasier would be proud.
#MarkedBySubtitlesYouWorkedOn
www.bbc.com/news/article...
No sabes cuánto aprecio los tuits que me hacen brotar una carcajada.
Al ver el nombre sin etiqueta he pensado que se había ido de la red, pero sigue por aquí.
@guillermosubtitles.bsky.social
Disney+ va a volver a subir la cuota de suscripción alegando que es para “seguir ofreciendo entretenimiento de PRIMERA categoría”. Mientras tanto, a sus traductores les bajan la tarifa y les obligan a poseditar algunos títulos (cada vez más). Se ve que lo de “primera” tiene matices, claro.
LOUDER FOR THE PEOPLE IN THE BACK
Bravo and thank you, 2025 AVT heroes of the year!
Me encanta cuando alguien más escribe lo que quiero decir.
"el día que no compense, muy a mi pesar, tendré que pasar a otra cosa"
Bueno, vale, paso a decir que los subtítulos de @aulet.es para La bestia en mí son chef's kiss, para sorpresa de absolutamente nadie.
Tienes que hablar con mi hija mayor.
ESTRENOS DE SOCIES DEL 20 AL 26 DE DICIEMBRE CINE: - 'Father Mother Brother Sister', ajustada para doblaje por Quico Rovira-Beleta - 'Anaconda', traducida para doblaje por Quico Rovira-Beleta FILMIN: - 'Reunion', traducida y ajustada para doblaje por Enrique Mora Gil MOVISTAR+: - 'Historias de las Tortugas Ninja' (T2), traducida para doblaje por Javier Pérez Alarcón NETFLIX: - 'Adiós, June', con audiodescripción por Teresa Pitarch Porcar y con revisión de subtítulos al español latino neutro por Estefanía Giménez Casset - 'Sicilia Express', con audiodescripción por Esmeralda Azkarate-Gaztelu
ESTRENOS DE SOCIES DEL 20 AL 26 DE DICIEMBRE NETFLIX: -'Stranger Things' (T5, PARTE 2), subtitulada por Raquel Uzal y con revisión de subtítulos y de SPS por Sole Etchemendy PRIME VIDEO: - 'Atasco 3', subtitulada al gallego por Clara Dacosta Seijo TVG2: - 'O abominable meniño das Neves', traducida para doblaje al gallego por Lucía Vázquez
Si necesitáis un descanso entre comilonas o esconderos del cuñao de turno, los #EstrenosATRAE de hoy vienen al rescate gracias a @quicorb.bsky.social @javipalarcon.bsky.social @estefaniagcasset.bsky.social @littlevoces.bsky.social @soletchemendy.bsky.social @raquelnasverzas.bsky.social… ¡Buen finde!
Still feeling rotten, Helle? Transatlantic healing vibes (or something equally well-intentioned) going your way.
A veces hay que decir basta. Desde ATRAE, nos plantamos ante la precarización de nuestro sector, agravada con el auge de la IA generativa. Echa un vistazo a los vídeos de la campaña, firma nuestro manifiesto por una traducción humana y, sobre todo, ¡haz que corra la voz! www.traduccionhumana.com ✊📣
2/2 Aclaro también que los subtítulos en inglés de El cuco de cristal pasaron por dos revisiones, una de Olga Garrido y la otra de @cannella.bsky.social, así que mejor, imposible.