Your regular reminder that "Canadian spelling" is a recent development (@stevenhigh.bsky.social can tell you all about it!)
#cdnhist #lexicography
Next week on #ThatWordChat, Kory Stamper joins us to talk about her new book “True Color” and the world behind color definitions.
Tuesday, March 24
4:30 p.m. EDT
Save your virtual seat: ThatWordChat.com
#Lexicography #AmEditing
📚🔎 The Adam Kilgarriff Prize is open for applications. If you created a dictionary, corpus, or language tool, consider applying or sharing the opportunity.
#lexicography #NLP
kilgarriff.co.uk/prize/
‘Birnbaum’ (= Craobh-pheur) (1903), Gustav Klimt. San àrainn phoblaic: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gustav_Klimt_-_Pear_Tree_-_BR66.4_-_Busch%E2%80%93Reisinger_Museum.jpg
PEUR
a1707 Orain Iain Luim (1964) 88
Rinn sibh buailtean d’ur bàthaibh | Ann an gàrradh nam peur.
Bha a’ Cheapaich ainmeil airson pheuran, mar a tha an t-inntreadh againn ag innse: www.faclair.ac.uk/entries/25
#SeachdainNaGaidhlig #gàidhlig #gaidhlig #faclair #iainlom #bardachd #lexicography
Registration is open for Lexicom 2026 in Palermo 🇮🇹! Since 2001, this workshop in #lexicography and #corpuslinguistics has welcomed 700+ participants worldwide. Join the community and take part in the next edition, 14–18 September 2026.
🔗 lexicom.courses/lexicom-2026...
Màthair madaidh-allaidh agus a cuilean. Creideas: Bob Haarmans (Creative Commons BY 2.0). https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=88136530
DUALCHAS
1900 Mac-Talla IX No. 24. 185
Nach ’eil iad mar bu dual dhaibh. Mar a tha ’n seanfhacal ag radh, ‘Theid cuilean ri dualchas’.
Gheibh sibh tuilleadh eisimpleirean ann an inntreadh Dualchas: www.faclair.ac.uk/entries/8
#SeachdainNaGaidhlig #gàidhlig #faclair #lexicography #dualchas
Here is an oddly specific question:
Which would ultimately be better for a multi-dialect lexical website—a JSON spreadsheet, or an SQL database?
I've heard that JSON would get slow with, say, ~100,000 entries, because the browser would load the whole thing. 🤔
#Arabic #Lexicography #Anyonereadthese
A treasure trove of English lowlife now costs you nothing. Green’s Dictionary of Slang—the definitive historical record of vulgarities, slurs and other ne’er-do-well words—is now free to read online. #slang #language #lexicography
boingboing.net/2026/02/17/l...
two stick figures in conversation: "MHG lexicography is second nature to us German medievalists, so it's easy to forget that the average person probably only knows Lexer and BMZ." - "And Findebuch, of course." - "Of course." Bottom text box: Even when they're trying to compensate for it, experts in anything wildly overestimate the average person's familiarity with their field.
Adaption of Randall Munroe's "Average Familiarity", https://xkcd.com/2501/ (CC-BY-NC 2.5), thanks to https://marshdeer.github.io/xkcd2501-generator/
#lexicography #Germanistik #dictionaries #xkcd #mittelhochdeutsch
Black and white photo of Steven Ritchie, with the title “Editor” and Faclair na Gàidhlig’s logo in blue.
Editor Steven Ritchie is the newest member of the Faclair team, with a keen interest in languages and lexicography:
“Words, phrases, history, literature and terminology research..who wouldn’t be interested in such like?”
#gàidhlig #gaidhlig #faclair #lexicography #team #litreachas #lexicographer
Mallifuff a Scottish word that means being utterly devoid of any energy needed to get things done.
Enjoying this mallifuff Sunday.
#sundayfunday #humor #humour #lexicography
A group of small photos of archive materials and contributors, with the title Dachaigh airson Stòras na Ghàidhlig, Digital Archive of Scottish Gaelic, and Faclair na Gàidhlig’s logo.
Ola’s new blog about Faclan bhon t-Sluagh (Fieldwork Archive), a collection of vernacular materials gathered in the 1960s - 1980s, illustrates the value of studying a range of sources as evidence for Faclair na Gàidhlig.
www.faclair.ac.uk/blog/376/en
#gaidhlig #faclair #lexicography #vernacular
Measgachadh de ghrunnan dhealbhan a’ sealltainn cuid de stuthan no compàirtichean thasglann, agus an tiotal Dachaigh airson Stòras na Ghàidhlig, Digital Archive of Scottish Gaelic, le suaicheantas Fhaclair na Gàidhlig.
Tha e feumail measgachadh de thùsan a chleachdadh san rannsachadh againn, mar a tha Ola a’ mìneachadh sa bhlog ùr aice air Faclan bhon t-Sluagh, cruinneachadh a chaidh a thrusadh bhon t-sluagh bho na 1960an-1980an:
www.faclair.ac.uk/blog/376/en
#gàidhlig #faclair #lexicography #faclan #vernacular
Ghost words are #words that don't exist but appear in the #dictionary anyway.
Unlike the word ghost which does exist and is also in dictionaries. But the ghosts themselves don't. Probably.
#linguistics #language #English #etymology #lexicography #history
I have no #words to describe what is or isn't a word. There's no universally accepted test, rather it depends on what aspect of words you're trying to examine, if it's written or spoken, and even the language you're using.
#linguistics #language #definition #grammar #segmentation #lexicography
Dealbh air Bonnach-eòrna, nòs na h-Arcaibh, le pìos geàrrte airson ceapaire. Còir-deilbhe: Skorp, CC0, tro Wikimedia Commons.
🥪 CEAPAIRE ~ bloga ùr
Ann am blog na mìos sa, tha Steaphan a’ coimhead air ‘ceapaire’ is atharraichean ann an ciall is cleachdadh an fhacail an cois atharraichean ann an cultar an t-sluaigh.
Tuilleadh an seo: faclair.ac.uk/blog/375/gd
#gàidhlig #gaidhlig #faclair #lexicography #ceapaire #bannock
a large pile of books with their spines facing away from camera is stacked on a table
So looking forward to helping participants create new dictionary entries for Black Country words at Wolverhampton Literature Festival on 8th February. Tickets available here: wolvesliteraturefestival.co.uk/sunday.html #blackcountry #dialect #lexicography
The new Latvian Corpus 2021 now available in Sketch Engine. The corpus is enriched with part-of-speech tagging and lemmatization. Perfect for #corpuslinguistics, #digitalhumanities, #linguistics, #lexicography, and #nlp.
Photo of Dr Tòmas MacAilpein, with his name, title of “Editor” and Faclair na Gàidhlig’s logo in blue.
Meet Faclair editor, Dr Tòmas MacAilpein!
“We are lucky to be carrying out work which has never been done before and trying to expand our knowledge of Gaelic through our long history.”
More to come from Tòmas and our team of editors.
#gàidhlig #gaidhlig #faclair #lexicography #team #lexicographer
📢 Registration is open for Lexicom 2026 in Palermo 🇮🇹! Apply for this hands-on workshop on #lexicography, #corpuslinguistics, and #dictionaries. Learn from experts, explore new tools, and build your skills.
📅 14–18 September 2026
🔗 lexicom.courses/lexicom-2026...
Photo of wood in moorland, though we don’t know what type of wood it is. Photo by Stephen Burton, with permission of Creative Commons: https://www.geograph.org.uk/photo/5068846
GIUTHAS ~ pine
Pieces of pinewood would be found in peat bog. These would be used to build shelter and as fuel. Sometimes, these were called “giuthas blàr” or “giuthas bac-mòna”.
Have you heard these terms using “giuthas”?
#giuthas #pine #gaidhlig #gàidhlig #lexicography #faclair
Dealbh air eisimpleir de dh’fhiodh sa mhòintich, ged nach eil fhios againn an e giuthas a tha ann. Thogadh an dealbh le Stephen Burton, le cead Creative Commons: https://www.geograph.org.uk/photo/5068846
Giuthas: Lorgadh pìosan giuthais fon mhòintich. Chleachdadh iad airson bothain a thogail agus mar chonnadh. Uaireannan, chante giuthas blàir no giuthas bac-mòna ri seo.
An cuala sibh iad sin roimhe?
#giuthas #pine #gaidhlig #gàidhlig #lexicography #faclair
Flagging for my language-related followers, in case you haven't noticed, the welcome re-emergence of elephind.com, a single search engine for a huge range of (free) newspaper archives including some unusual ones like US college newspapers. #lexicography #OEDantedating #linguistics 1/2
Image of a piece of text in older Gaelic in a column on the left, with translation to English in blue font in a column on the right, with the Faclair na Gàidhlig logo.
🌄 “E(a)náir” the older Gaelic (and Modern Irish) word for January featured in the Faclair na Gàidhlig Manuscripts project.
Visit the project’s page on X for further explanation and insights from the manuscripts: x.com/FnaGMSS
#faclair #gàidhlig #manuscripts #January #lexicography
Earrann sgrìobhte ann an seann Ghàidhlig, ann an colbh air an làimh chlì, le eadar-theangachadh Beurla ann an dath liath ann an colbh air an làimh dheis, le suaicheantas Faclair na Gàidhlig.
🚪Tha E(a)náir, an seann fhacal airson an Fhaoillich, ga mhìneachadh ann an @nlsarchives Adv. LS 72.1.2.
Leughaibh barrachd mu dheidhinn air duilleag Pròiseact Làmh-sgrìobhainnean Faclair na Gàidhlig: x.com/FnaGMSS
#faclair #gaidhlig #manuscripts #January #lexicography
I want to submit an abstract to a historical #lexicography conference and would like to DM or email with a #lexicographer or linguist regarding a topic relating to the term "antisemitism" -- looking for a very clear and narrow approach. Help please, and share widely!
www.commentary.org/articles/joseph-epstein/...
Not all of "Commentary" is superfluous!
#Lexicography #Dictionaries
"Merry Christmas from us all" written in Gaelic in red font, with the Faclair na Gàidhlig name and logo in blue, and an image of Christmas decorations in blue, gold and red.
Merry Christmas from all of us here at Faclair na Gàidhlig!
Thank you for your continued interest and support in our work. We hope you have a happy and peaceful festive season.
#nollaig #faclair #gaidhlig #gàidhlig #lexicography
"Nollaig Chridheil bhuainn uile" sgrìobhte ann an dath dearg, le suaicheantas Faclair na Gàidhlig ann an liath, is dealbh air sgeadachadh Nollaig dathte.
Tha sinn uile aig Faclair na Gàidhlig a’ guidhe Nollaig Chridheil dhuibh a bhios sìtheil is sona.
Tapadh leibh airson ur n-ùidh agus ur cuid taic don obair againn.
#nollaigshona #faclair #gaidhlig #gàidhlig #lexicography
www.newyorker.com/magazine/202... Is the Dictionary Done For? #dictionary #MerriamWebster #lexicography I sincerely hope this isn't true!