In #Nobiin :
"Tadpole"
àmànégéd
< ámán (water) + égéd (sheep)
Lit. 'water sheep'
* ⲁ̄ⲓ̈ⲛⲟⲩⲗⲟ̅ⲩ̅ⲕⲟ̄ (āynulūkō): 'kind/pure-hearted'
āy-nulū-kō
heart-white-having
* ⲁ̄ⲓ̈ⲙⲁⲥⲕⲟ̄ (āymaskō): 'kind; good-hearted'
āy-mas-kō
heart-good-having
* ⲁ̄ⲓ̈ⲇⲁⳣⳣⲓⲕⲕⲟ̄ (ādawwikkō): 'proud'
āy-dawwir-kō
heart-big/great-having
Note:
dawwir- + -kō > dawwikkō
Due to progressive assimilation
#Nobiin
#Nobiin
• ⲇⲉⲙⲓ̄ⲣⲁ (demīra)
• ⲧⲟⲥⲥⲓ (tossi); ⲁⲙⲁⲛ ⲧⲟⲥⲥⲓ (aman tossi)
#Andaandi / #Matokki
ⲇⲉⲙⲓⲣⲉ (demire)
Egy. Arabic > دميرة
Ultimately < Coptic.
Sahidic > ⲧⲉⲙⲏⲣⲉ (temēre)
Bohairic > ⲧⲁⲙⲏⲓⲣⲓ (tamēiri)
‘Annual Nile flooding’
#NubianLanguages
#Nobiin version:
《ⲫⲁⲁⲡⲕⲱⲛ ⲅⲁⲣⲕⲱⲛ ⲥⲉⳣⲁⲣⲧⲓ ⳟⲓⲥⲥⲓⲅⲱⲛ ⲧⲁⳟⲓⲥⲗⲟⲅⲟ ⲧⲓⲗⲗⲓ ⳣⲉⲉⲣ ⲁⲙⲏⲛ》
fāb-kōn* gar-kōn*
father-and son-and
sewarti ŋissi-gōn
spirit holy-and
taŋis-logo
name-with/thru
tilli wēr amēn
God one amen
* /b, r/+/g/ > /bk, rk/
fāb + -gōn > fābkōn
gar + -gōn > garkōn
#Nobiin neologisms
ⲉⲡⲓⲱ (ebiō) 'honey, عسل' < #Coptic ⲉⲃⲓⲱ
ⲉⲡⲓⲱⲛ ⲕⲟⲩⲧⲧⲓ (ebiōn kutti*) 'bee, نحل' > lit. 'Honey fly'
ebiō-n kutti
honey-genitive fly
[Cf. Copt. ⲁϥ ⲛⲉⲃⲓⲱ 'honey fly']
* Regressive Assimilation
/l/ + /t/ > /tt/: kul-ti > kutti
I still struggle with tones in #Nobiin sometimes, so this video summary offers great guidance on how to approach tone transcription. More please!
As a neologism from #OldNubian ⲧⲁⲡⲛⲟⲥⲕ, #Nobiin ⲧⲁⲫⲛⲟⲥⲕⲓ follows common pattern of ON. ⲡ > Nob. ⲫ. In #Andaandi / #Matokki ON. ⲡ is usually retained.
ON. Nob.
ⲡⲁⲁⲡ > ⲫⲁⲁⲡ 'father'
ⲡⲁⲣ > ⲫⲁⲣ 'write'
ⲡⲁⲣⲣⲉ > ⲫⲁⲣⲣⲉ 'field'
#Nobiin ⲧⲁⲫⲛⲟⲥⲕⲓ 'humility' < #OldNubian ⲧⲁⲡⲛⲟⲥⲕ < Gr. ταπεινός with nominalizer -ⲕ
ON. ⲅⲁⲁⲣⲕⲉⲙⲥⲟ 'world' < ⲅⲁⲁⲣ 'side, bank, shore' + ⲕⲉⲙⲥⲟ 'four'
-ⲗⲁⲧⲱⲛ 'from, of' < -ⲗⲁ 'in, at' + -ⲧⲱⲛ 'of, from' (ON. Subessive -ⲇⲟⲛ/ⲇⲱⲛ, carries the meaning 'downward')
íd wèe
man one
tàfnós-kí-kṓ
lowliness-nmlz-having
ìn gàarkémsó-látṓn
this world-locative (from)
ín-mùun*
to be-neg.3sg.present
* ín-mùun > ímmùun;
Rules of assimilation:
/n/+/m/>/mm/
#Nobiin
ⲓⲇ ⳣⲉⲉ ⲧⲁⲫⲛⲟⲥⲕⲓⲕⲱ ⲓⲛ ⲅⲁⲁⲣⲕⲉⲙⲥⲟⲗⲁⲧⲱⲛ ⲓⲙⲙⲟⲩⲟⲩⲛ
ⳟⲓⲥⲥⲟⲩ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲛⲓⲛⳣⲉⲉⲗⲁⲧⲱⲛ
íd wèe tàfnóskíkṓ ìn gàarkémsólátṓn ímmùun
~ŋíssú ìsáak nìnwéelátṓn~
'A humble man is not of this world.'
~St. Isaac of Nineveh~
#Nobiin
ay ur-ga*
1sg 2pl-accusative
korē-n
feast-genitive
k(h)ristosi-n
Christ-gen
unnīd-ga* gūrandi-kō
birth-acc joy-having
firg-ir
wish-1sg.present
*ur-ga > ur-ka > ukka
*unnīd-ga > unnīd-ta > unnītta
#Nobiin #NubianLanguage
ⲁⲓ̈ ⲟⲩⲕⲕⲁ ⲕⲟⲣⲉⲉⲛ ⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥⲓⲛ ⲟⲩⲛⲛⲓⲓⲧⲧⲁ ⲅⲟⲩⲟⲩⲣⲁⲛⲇⲓⲕⲱ ⲫⲓⲣⲅⲓⲣ
ay ukka korēn k(h)ristosin unnītta gūrandikō firgir
I wish you a joyful Christmas!
#Nobiin #NubianLanguage #Christmas #اللغة_النوبية #حلفا_محس_فاديجا
ùlùm-gà
crocodile-accusative
bàhàr-rà*
river-locative
àn-gíi
1sg.possessive.pronoun-uncle
íig-ìnnà
call-3pl.present
* Locative postposition: -là 'in, at, by' ; after -r > -rà
bàhàr-là > bàhàr-rà
#Nobiin #NubianLanguages
#Nobiin ⲟⲩⲗⲟⲩⲙ (ùlùm), #Andaandi / #Mattoki ⲉⲗⲟⲩⲙ (elum): 'crocodile'
#NobiinProverb
ⲟⲩⲗⲟⲩⲙⲅⲁ ⲡⲁϩⲁⲣⲣⲁ ⲁⲛⲅⲓⲓ ⲓⲓⲅⲓⲛⲛⲁ
ùlùmgà báhárrá àngíi íigìnnà
'In the river, call the crocodile uncle.'
#NubianLanguages
gùgmè-g
owl-accusative
érg-í
follow-3sg.present
hàráab-ìl júù(r/l)
ruin-locative to go
#Nobiin ##NubianLanguages
#Nobiin ⲅⲟⲩⲅⲙⲉ (gùgmè), pl. ⲅⲟⲩⲅⲙⲉⲅⲟⲩⲟⲩ/ⲅⲟⲩⲅⲙⲉⲉⲛϭⲓⲓ (gùgmègúu/gùgmèenčìi): 'Owl'
#Matokki / #Andaandi ⲟⲩⲅⲙⲉ (ugme)
#NobiinProverb :
ⲅⲟⲩⲅⲙⲉⲅ ⲉⲣⲅⲓ ϩⲁⲣⲁⲁⲡⲓⲗ ⳝⲟⲩⲟⲩ
(gùgmèg érgí hàráabìl júù)
'He who follows owls, reaches ruins'
i.e. Following bad/evil company leads to ruin
#Meroitic
𐦲𐦷𐦲𐦡
(kdke /kandakə/): 'queen, queen-mother'
#Nobiin ⲕⲁⲛⲇⲁⲕⲉ (kandake)
#Greek: κανδάκη (kandákē)
plural: κανδάκες (kandákes) >
#Latin : Candacē > #English : Candace
#Nobiin
ⲟⲩⲟⲩ ⳣⲉⲉⳣⲉⲉⲕⲁ ⲇⲟⲗⲗⲓⳝⲟⲩⲣ
ū wēwēka dollijur
#Andaandi
ⲁⲣ ⳣⲉⲉⲣⳣⲉⲉⲕⲓ ⲇⲟⲗⲗⲟⲩ
ar wērwēki dollu
'We love each other'
#Nobiin
ⲟⲩⲟⲩⲓ ⳣⲉⲉⳣⲉⲉⲛ ⲉⲉⲛⲅⲁⲕⲟⲩⲟⲩ ⲗⲓ
ūi wērwēn ēngakū li:
'We are each other's brothers'
In #OldNubian , reciprocity is expressed through reduplication of ⲟⲩⲉⲗ (ouel) ‘one’: ⲟⲩⲉⲣⲟⲩⲉⲗ (ouerouel) ‘each other’. The reduplicated root is weak & exhibits regressive assimilation.
*Modern #Nobiin ⳣⲉⲉⲣⳣⲉⲉ (wērwē), ⳣⲉⲉⳣⲉⲉ (wēwē) 'one another'
#Nobiin ⲕⲟⳡⲓⲅⲟⲩⳡⲓ (koɲiguɲi): 'face/medical mask'
ⲕⲟⳡ (koɲ): 'face' + ⲅⲟⲩⳡⲓ (guɲi): 'shield'
> ⲕⲟⳡⲓⲅⲟⲩⳡⲓ (koɲiguɲi): lit 'face-shield'
#OldNubian terms for 'shield': ⲅⲟⲩⲉⲓ (gouei) & ⲕⲁⲣ (kar). The latter survives in modern #Andaandi & #Matokki
Cf. #Nobiin ⲥⲟⲡⲉⲉ (sobē);
#Andaandi / #Matokki ⲥⲁⲡⲉⲉ (sabē); #OldNubian: ⲥⲁⲩⲁ̄ⲧⲁⲛ = 'wall'
#OldNubian
ⲇⲓⳟⲁⲣⲟⲗⲅⲟⲩⲛⲁ ⲥⲁⲩⲁ̄ⲧⲁⲛⲁⲗⲱ
(πολεμουμένων τεῖχος)
Source: Stauros-Text (St): 1983e, ’Griffith’s Stauros-Text’
Note: both #OldNubian & modern #Nobiin have strong phonological restrictions on consonant clusters. In #OldNubian Gr. ksi appears only in loanwords & is written ⳅ or ϩ̄:
ⲁ̄ⲗⲉⳅⲁⲛⲇⲣⲉⲛ ϣⲕ̄ⲅⲟⲩⲗⲁ : 'district of Alexandria'
alexandre-n
Alexandria-genitive
šik-gou-la
district-ground-dative
#Nobiin neologism:
ⲟⲩⲟⲩⲛⲉⲉ (ūnē) 'mind'
ⲉⲣⲡ- (erb-) 'to level, make smooth'
-ⲕⲱ (-kō) ; adj forming suffix 'having'; also occurs independently as noun meaning 'owner':
ⲟⲩⲟⲩⲛⲉⲉ (ūnē) + ⲉⲣⲡⲓⲕⲱ (erbikō) >
ⲟⲩⲟⲩⲛⲉⲣⲡⲓⲕⲱ (ūnerbikō):
'equanimity' (lit. 'mind-level-having')
Reconstructed #OldNubian #Calque :
ⲡⲁⲛⲛ- (to trouble, be troubled) + -ⲕⳡ̄ⳡ "(to be) without" >
ⲡⲁⲛⲛⲓⲕⲓⳡⳡ (pannikiɲɲ)
Following general trend of consonantal shifts from ON to modern #Nobiin:
word-initial ⲡ > ⲫ
ⲫⲁⲛⲛⲓⲕⲓⳡⳡⲓ (fannikiɲɲi)
Pan-sahelo-saharan word?
#Tamajeq :
ekade = stone, stone for cook
Sekkedew = to cook
#Fulani :
Keetu = stone for fire
#Soninke :
Gide = stone
#Nobiin :
Kid = stone
Some phonological diff bw #OldNubian & modern #Nobiin:
In ON, /n/ is restricted to medial & final position; /m/, /ŋ/ to initial & medial; /ɲ/ to medial.
In modern Nob., /ŋ/ is only medial or final. Most words with initial /ŋ/ in ON have /n/ in Nob.:
Other examples with verb -áŋil / -áŋgir :
íd-áŋ : 'become a man'
jágád-áŋ : 'become weak'
dàwwír-áŋ : 'become/grow old'
kèyyà ídáŋìs
'Growing up, I became a man.'
ìssáaká jágádáŋóòs
'Now I have become weak.'
ìssáaká ày dàwwíráŋóòs
'Now I have grown old.'
#Nobiin #NubianLanguage
#Andaandi / #Matokki ŏr; ŏrū, ŏ́rw-ī (plural): 'king, chief'
ŏr-bāb, ur-bāb: 'king and father'
#Andaandi / #Matokki ur-an
#Nobiin ur-aŋ: 'become king'
In Nobiin, 'becoming' is expressed thru verb -áŋir / -áŋil: 'to become', which attaches directly to noun
#NubianLanguages
#Nobiin ŭ́ru, #OldNubian ⲟⲩⲣⲟⲩ (ourou): 'king'
Ultimately derived from #Meroitic
𐦳𐦣𐦫𐦡
> qore/qurə: 'ruler, sovereign'
Cf. #Nuer kuäär 'king, chief'
Pic: ⲙⲱⲩ̄ⲥⲏ ⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲱⲥⲓ ⲇⲱⲧⲁⲩⲟⲛ ⲟⲩⲣⲟⲩ
Moses George, King of Dotawo (Makuria)