Advertisement · 728 × 90
#
Hashtag
#ayxEnglish
Advertisement · 728 × 90

unanimity /ˌjuːnəˈnɪmɪti/ — единодушие (консенсус)
“No unanimity here.” #английскийязык #слово #ayxEnglish t.me/ayxEnglish/93

4 0 0 0
Preview
ayxEnglish to jump through hoops /dʒʌmp θruː huːps/ используется, когда приходится сделать много действий, которые кажутся сложными и ненужными, чтобы достичь цели. Дословно: прыгать через обручи. #глагол #фраз...

to jump through hoops /dʒʌmp θruː huːps/ используется, когда приходится сделать много действий, которые кажутся сложными и ненужными, чтобы достичь цели. Дословно: «прыгать через обручи». t.me/ayxEnglish/91 #английскийязык #ayxEnglish

0 0 0 0

inane /ɪˈneɪn/ (прил.) — бессмысленный, глупый
“Your friends made inane comments.” #прилагательное #кино #ayxEnglish t.me/ayxEnglish/90

7 0 1 0

pet peeve (сущ.) — то, что раздражает (бесит) больше всего. Для полноты картины. #ayxEnglish t.me/ayxEnglish/89

6 0 0 0
Preview
ayxEnglish peeve /piːv/ (гл.) раздражать, надоедать (сущ.) источник раздражения #глагол #существительное

peeve /piːv/ (гл.) раздражать, надоедать; (сущ.) источник раздражения. #английскийязык #слово #ayxEnglish t.me/ayxEnglish/84

2 0 0 1

Они также постоянно говорили lodge: все артисты после выступления отправлялись в lodge (домик при усадьбе; охотничий домик и т.п.). Думаю, правильное слово было lounge (гостиная, место для отдыха). #английскийязык #ayxEnglish

5 0 0 0

“Voting will open after all songs have been presented.”
Это же неправильно? В придаточном предложении должно быть Present Simple? А Present Perfect не подходит? #английскийязык #ayxEnglish

4 0 1 0
Preview
ayxEnglish gullible /ˈɡʌlɪbl/ (прил.) — доверчивый (легко убедить/уговорить поверить во что-то) “…Gullible consumers to buy more products…” #прилагательное

gullible /ˈɡʌlɪbl/ (прил.) — доверчивый (легко убедить/уговорить поверить во что-то)

“…Gullible consumers to buy more products…”
#английскийязык #слово #ayxEnglish t.me/ayxEnglish/83

4 0 0 0
Preview
ayxEnglish comportment /kəmˈpɔːtm(ə)nt/ (сущ.) — манера держаться, поведение #существительное

comportment /kəmˈpɔːtm(ə)nt/ (сущ.) — манера держаться, поведение #слово #английскийязык #ayxEnglish t.me/ayxEnglish/82

5 0 0 0

Второй раз встречаю в английской речи intrusive r в одном и том же слове: draw(r)ing. #английскийязык #ayxEnglish

2 0 1 0

Они так интересно говорят «ноль» в счёте: 3:0 — thee nil; 6:0 — six nil. #английскийязык #слово #ayxEnglish

1 0 0 0

mucky /ˈmʌki/ (прил.) — грязный #английскийязык #слово #ayxEnglish t.me/ayxEnglish/80

0 0 0 0
Preview
ayxEnglish appease /əˈpiːz/ (гл.) 1. усмирять, умиротворять, успокаивать (кого-либо) (выполнив требования) 2. утолять, удовлетворять (чувства, требования) 1. “Post [command] comments with small variations to ap...

Встретил новое слово: appease /əˈpiːz/ (гл.) — усмирять, умиротворять, успокаивать (кого-либо) (выполнив требования) “Post comments with small variations to appease the bot.” (найти правильную комбинацию параметров, чтобы бот выполнил команду.) t.me/ayxEnglish/78 #ayxEnglish

0 0 0 0
Preview
ayxEnglish hunch /hʌntʃ/ (сущ.) — предчувствие, подозрение, догадка (идея, которая основана на чувстве и у которой нет доказательства) “I have a hunch the issue exists because…” — У меня предчувствие, что… / Мн...

hunch /hʌntʃ/ (сущ.) — предчувствие, подозрение, догадка (идея, которая основана на чувстве и у которой нет доказательства) t.me/ayxEnglish/76 #ayxEnglish

2 0 0 0

pip /pip/ (сущ.) — маленькая фруктовая косточка, зёрнышко.
“This product may contain pips.” — на упаковке сушёных фруктов. #слово #английскийязык #ayxEnglish t.me/ayxEnglish/74

0 0 0 0
Preview
ayxEnglish rhyme or reason — без причины, без логического объяснения. (Употребляется в отрицательных предложениях.) Смотрел видео на канале Лонгплей, и в видео упоминается строчка Just a rhyme without a reason ...

(no/without) rhyme or reason — без причины, без логического объяснения. t.me/ayxEnglish/73 #английскийязык #ayxEnglish #Лонгплей

2 0 0 0

Кстати, когда слушаю Warrior я никак не могу отделаться от мысли, что она поёт «we are the onions», хотя в тексте написано «we are the only ones». #английскийязык #ayxEnglish

2 0 1 0

«People are the same today as they used to be» — это же неправильно? Использование used to be предполагает, что они изменились, а раз они не изменились, должно быть «as they have always been». #lyricsquote #английскийязык #ayxEnglish #ayxMusic

1 0 0 0