Jak myslíte.
#qualityczech #lostintranslationpoetry
V originále je oznámení legrační díky tomu, že maďarština nemá rody. Musíme na to jít přes zaměnitelnost některých českých pádových koncovek napříč rody. Třeba takto:
„Brát si na balkón zvířectvo a kouřit na něm je ZAKÁZÁNO! Děkujeme za pochopení!“
#jazykysveta #madarstina #lostintranslationpoetry
"Ne ženy konej!" je ukrajinské pořekadlo, které varuje před ukvapeností. ("Nežeň ty koně!")
Boxer Oleksandr Usyk si to ve vzkazu soupeři narychlo přeložil do angličtiny: "Don't push the horses!" Ukrajinci se smáli, Britové zpočátku nechápali.
#jazykysveta #ukrajinstina #lostintranslationpoetry
Hashtag „isaidYES“ je pochopitelně z české svatby, jinak by zněl „isaidIDO“. 😏
#qualityczech #jazykysveta #lostintranslationpoetry
@idnes.bsky.social
www.idnes.cz/zpravy/revue...
Název zmrzliny je přes německé Schlagen přeložen jako rána pěstí.
Internetem koluje punčová zmrzlina z maďarských lázní Bükfürdő.
Zdroj: Filip Novák.
#jazykysveta #lostintranslationpoetry
Na snímku je letiště, letadlo, obloha, kufry… ale umělá inteligence od @microsoft.com tam navíc vidí sloveso „hoblovat“. 🤔 #qualityczech #lostintranslationpoetry
Letiště, letadlo, obloha, kufry… umělá inteligence od
@microsoft.com tam navíc vidí sloveso „hoblovat“. 🤔
#qualityczech #lostintranslationpoetry
🇭🇺
Ztraceno v překladu, @novinky.bsky.social! Ne „klub bojovníků“, ale „klub rváčů“ podle 🇺🇸 románu a filmu. Navíc je to narážka na Orbánův výrok, že víc než jako politik se cítí jako pouliční rváč (utcai harcos).
#jazykysveta #qualityczech #lostintranslationpoetry
www.novinky.cz/clanek/zahra...
Google Translate Poetry:
These are the forbidden salt that ate Russian bread and salt for years. (Farsi Persian)
#googletranslate #lostintranslationpoetry
Google Translate Poetry:
They are bitten by the wounds they are made with. (Pashto)
#googletranslate #lostintranslationpoetry
Google Translate Poetry:
In the European country of Hungary, there was a competition of carrying their wives on the back of the dead. (Pashto)
#googletranslate #lostintranslationpoetry
Google Translate Poetry:
The day dawns, I enter his page first. (Armenian)
#googletranslate #lostintranslationpoetry
Google Translate Poetry:
Looking for the light at the end of the slaughterhouse. (Romanian)
#googletranslate #lostintranslationpoetry
Google Translate Poetry:
While today is the day after tomorrow … (Dari Persian)
#googletranslate #lostintranslationpoetry
Screenshot českojazyčné nabídky v tureckém e-shopu. „Bílá plodina“ asi bude bavlna.
Tečky nad velkým I (İ) prozrazují turečtinu. Koneckonců název e-shopu Trendyol = turecky „trendy cesta“. A ta „bílá plodina“ asi bude bavlna.
#jazykysveta #lostintranslationpoetry
Google Translate Poetry:
His literature would make wars in the way of laughter as in the way of the youth. (Hebrew)
#googletranslate #lostintranslationpoetry
Google Translate Poetry:
I am at the gate right now, people on both sides. And cars bring summer. (Pashto)
#googletranslate #lostintranslationpoetry
Google Translate Poetry:
Soup made from beans – in other words, such a meaty meal. (Lithuanian)
#googletranslate #lostintranslationpoetry