#NameYourTranslator : Mélanie Vincent
Heute im Wettbewerb der #Berlinale:
„We are all strangers“ von Anthony Chen (Singapur 2026).
Deutsche Untertitel von unserem Mitglied Andreas Riehle!
#NameYourTranslator #LoveYourTranslator
If you notice something like this, flood the customer service with complaints. Demand better quality, i.e. human-made subtitles.
We must show them that this is not acceptable & that the viewers DO notice when they are presented low quality.
Let's not get used to 💩 like this 💪
#nameyourtranslator
If you notice something like this, flood the customer service with complaints. Demand better quality, i.e. human-made subtitles.
We must show them that this is not acceptable & that the viewers DO notice when they are presented low quality.
Let's not get used to 💩 like this 💪
#nameyourtranslator
Bis zum 20. März in der Arte-Mediathek🌞
Übersetzung Katalanisch > Deutsch für Synchron von unserem Mitglied Ursula Bachhausen!
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
Die Übersetzung für die Synchronisation wurde ebenfalls von einem unserer Mitglieder angefertigt: Schwedisch > Deutsch von Tatjana Reiff!
#TheÅreMurders #LoveYourTranslator #NameYourTranslator
In der ZDF-Mediathek: "Simple" von Anna R. Costa (Spanien 2022).
Übersetzung Spanisch > Deutsch für die Synchronisation von unserem Mitglied Birgit Kirberg @nadalenca.bsky.social !
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
Heute Abend im rbb Fernsehen oder jetzt schon in der 3sat-Mediathek:
"Kommissar Wallander - Eiskalt wie der Tod" von Jørn Faurschou (Schweden, Deutschland 2005). Drehbuchübersetzung Schwedisch > Deutsch von unserem Mitglied Tatjana Reiff!
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
Quand un journaliste cite le nom de la traductrice du livre dont il parle, mais que c'est une consœur que je n'aime pas. #nameyourtranslator
Gestern auf Steam erschienen:
Das Strategie-Videospiel "Millennia".
Übersetzung Englisch > Deutsch von unserem Mitglied Johanna Czerny und Florian Schmidt!
#TranslatorsInTheCredits
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
Voiceover-Fassung Russisch/Englisch > Deutsch von unserem Mitglied Alexander Schwarz!
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
Ab heute auf VoD in Frankreich "Every Body" von Julie Cohen (USA 2023).
Voiceover-Fassung Englisch>Französisch von unserem Mitglied Sarah Lafon @vlasarah.bsky.social
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
@avue.bsky.social #nameyourtranslator
That is, if they have a name at all 😠
Heute Abend auf ARD One:
"Die Magnetischen" von Vincent Maël Cardona (Frankreich 2021).
Übersetzung Französisch > Deutsch für Synchron von unseren Mitgliedern Ursula Bachhausen und Sara Fischer!
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
www.ardmediathek.de/tv-programm/...
Neu auf Netflix:
"Dee Dee & friends in Oz".
Übersetzung Englisch > Französisch und Dialogbuch der Folgen 102, 104, 107 & 202, 205 und 208 von unserem Mitglied Sarah Lafon @vlasarah.bsky.social!
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
My take on this miserable result?
Subtitlers who were credited were professionals. No doubt. The quality was quickly recognisable 👌
A few great subtitles were sadly left unsigned and I have yet to understand why they didn't #nameyourtranslator. 😪
With "Voyage", Scud led us all around the world, all the way to #nameyourtranslator country! 🎉 A round of applause for S.S. and N.T. (whose names I failed to write down as I had lost all hope to see a credit 😭 #sosorry) for making the Cantonese & Mandarin dialogues accessible to me 🙌
Und Übersetzung Englisch > Deutsch für die Synchro von unserem Mitglied Katrin Klingemann 😎
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
Das MoMA in New York zeigt heute den Stummfilm „Großstadtschmetterling: Ballade einer Liebe“/„Pavement Butterfly“ von Richard Eichberg (D /UK 1929).
Übersetzung Deutsch > Englisch der Zwischentitel von unserem Mitglied Brenda Benthien!
#nameyourtranslator
www.moma.org/calendar/eve...
Derzeit auf Super RTL: Die fünfteile Fernsehfilm-Reihe "Crossword Mysteries". Übersetzung Englisch > Deutsch für die Synchro von unseren Mitgliedern Ursula Bachhausen und Sonja Majumder. #nameyourtranslator #loveyourtranslator
Seit dem 2.1. jeden Dienstag auf W9 in Frankreich:
„Sissi“ Staffel 3 von Andy Fetscher (Österreich, Deutschland 2023),
Übersetzung Deutsch > Französisch sowie Dialogbücher der Folgen 1, 3 & 5 von unserem Mitglied Sarah Lafon @vlasarah.bsky.social !
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
Das Hamburger Metropolis zeigt heute, morgen & übermorgen den Stummfilm "Schicksalswürfel" / "Prapancha Pash" von Franz Osten (Indien/GB/D 1929).
Übersetzung der englischen Zwischentitel von unserem Mitglied Andrea Kirchhartz!
#nameyourtranslator
Derzeit in der ARD-Mediathek:
"Lunchbox" von Riteish Batra (Indien/Frankreich/D 2013).
Übersetzung Hindi/Englisch > Deutsch für die Synchro von unseren Mitgliedern Gaby Gehlen @gabyg.bsky.social und Sonja Majumder!
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
www.ardmediathek.de/video/Y3JpZD...
Übersetzung Schwedisch > Deutsch bzw. Dänisch/Niederländisch > Deutsch von unseren Mitgliedern Berthold Forssman @bertholdforssman.bsky.social bzw. Philipp Diepmans!
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
Ab heute auf Paramount+:
"Finestkind" von Brian Helgeland (USA 2023).
Übersetzung Englisch > Deutsch für Synchron von unserem Mitglied Sebastian Römer @bastiroe.bsky.social !
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
Podcast-Tipp!
Interview mit einer Kollegin über die Videospielübersetzungsbranche.
⬇️⬇️⬇️
#TranslatorsintheCredits #nameyourtranslator #nodumpingrates
insertmoin.de/le-brunch-wa...
Heute Abend in der ARD und bereits in der Mediathek:
Die deutsch-norwegische Thrillerserie "Die Saat - Tödliche Macht".
Übersetzung Norwegisch > Deutsch für Synchron von unserem Mitglied Philipp Diepmans!
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
www.daserste.de/unterhaltung...
Neu auf Netflix:
Die Serie "Pax Massilia" von Olivier Marchal und Kamel Guemra.
Übersetzung Französisch > Deutsch für Synchron von unserem Mitglied Katrin Klingemann.
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
Ab heute auf Amazon Prime:
"Silver and the Book of Dreams" von Helena Hufnagel (Deutschland 2023) nach der Buchreihe von Kerstin Gier.
Übersetzung Englisch > Deutsch für Synchron von unserem Mitglied Franziska Kamp!
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
Derzeit auf Joyn:
Die italienische Serie "Don't leave me".
Übersetzung Italienisch > Deutsch für Synchron aller acht Folgen der ersten Staffel von unserem Mitglied Daniela Di Maggio-Opdahl!
#nameyourtranslator #loveyourtranslator
www.joyn.de/serien/don-t...