Advertisement · 728 × 90
#
Hashtag
#loveyourAVTranslator
Advertisement · 728 × 90
Post image

Ebenfalls ab heute auf dem Amazon Prime Channel Aniverse: „Akanebanashi“ von Ayumu Watanabe.
Die Übersetzungen aus dem Japanischen für OmU und dt. Synchronfassung stammen von unserem Mitglied Anja Truong @bug-enthusiast7.bsky.social!
#LoveYourAVTranslator #HumansNotMachines

4 0 0 0
Post image

Ab heute in französischen Kinos:
„Gelbe Briefe“ von İlker Çatak (D/F/Türkei).
Drehbuchübersetzung ins Französische von unserem Mitglied Emma Delforno!
#NameYourAVTranslator #LoveYourAVTranslator #HumansNotMachines

4 0 0 0
Post image

Ab heute auf Netflix:
Die Komödie "53 Sonntage" von Cesc Gay (Spanien 2026).
Übersetzung Spanisch > Deutsch für Synchron von unserem Mitglied Birgit Kirberg @nadalenca.bsky.social!
#NameYourAVTranslator #LoveYourAVTranslator #HumansNotMachines

6 0 0 0
Post image

Ab heute auf Amazon Prime:
Die Miniserie „Bait“ von und mit Riz Ahmed.
Übersetzung Englisch/Urdu > Deutsch für die Synchro von unserem Mitglied Sonja Majumder!
#NameYourAVTranslator #LoveYourAVTranslator #HumansNotMachines

7 3 0 0
Drei Frauen strahlen in die Kamera. Die Frau ganz links hat schulterlange blonde Haare und trägt eine Brille. Die Frau in der Mitte trägt ebenfalls eine Brille und hat schulterlange brauen Haare. Die Frau ganz rechts hat stufige kinn- bis schulterlange hellbrauene Haare und trägt ein beiges Sacko und einen hellblauen Lidstrich.

Drei Frauen strahlen in die Kamera. Die Frau ganz links hat schulterlange blonde Haare und trägt eine Brille. Die Frau in der Mitte trägt ebenfalls eine Brille und hat schulterlange brauen Haare. Die Frau ganz rechts hat stufige kinn- bis schulterlange hellbrauene Haare und trägt ein beiges Sacko und einen hellblauen Lidstrich.

Unter anderem der halbe AVÜ-Vorstand war in Leipzig am Start!🥳
Nadine Püschel (2. Vorsitzende), Nele Katzwinkel (Mitgliederverwaltung) und Johanna Czerny (1. Vorsitzende).🤗

#LoveYourAVTranslator #HumansNotMachines

7 1 0 0
Post image

Ab heute auf Netflix:
Die Doku "The Rise of the Red Hot Chili Peppers: Our Brother Hillel" von Ben Feldman (USA 2026).
Übersetzung Englisch > Deutsch, Voiceover-Dialogbuch und -regie von unserem Mitglied Nadja Wolf!
#NameYourAVTranslator #LoveYourAVTranslator #HumansNotMachines

11 0 0 0
Post image

Ab heute auf Netflix:
"Steel Ball Run: JoJo's Bizarre Adventure".
Übersetzung Japanisch > Deutsch für Synchron von unserem Mitglied Anja Truong @bug-enthusiast7.bsky.social!
#NameYourAVTranslator #LoveYourAVTranslator #HumansNotMachines

11 1 0 1
Preview
Loving Patricia Highsmith - Die ganze Doku | ARTE Patricia Highsmith, Literatin von Weltrang, hielt ihr Privatleben weitgehend verborgen. Dass sie lesbisch war, wusste nicht einmal ihre Familie in Texas. Auf Basis ihrer Tage- und Notizbücher, die ers...

Heute auf arte @artede.bsky.social und in der Mediathek:
"Loving Patricia Highsmith" von Eva Vitija (Schweiz, Deutschland 2020)
Voiceover-Übersetzung Englisch, Französisch > Deutsch von unserem Mitglied Andrea Kirchhartz!
#nameyourAVTranslator #loveyourAVTranslator

9 0 0 0
Post image

Ab heute auf Sky und WOW:
„The Alabama Solution - Die Hölle hinter Gittern" von Andrew Jarecki & Charlotte Kaufman.
Voiceover-Übersetzung Englisch > Deutsch von unserem Mitglied Beke Herrmann!
#nameyourAVTranslator #loveyourAVTranslator #HumansNotMachines
www.sky.de/film/the-ala...

12 1 0 0
Post image

Ab heute auf Disney+:
„Paradise“, Staffel 2, von Dan Fogelman (USA 2025).
Übersetzung Englisch > Französisch für Synchron und Dialogbuch der Folgen 2 und 5 von unserem Mitglied Sarah Lafon @vlasarah.bsky.social!
#nameyourAVTranslator #loveyourAVTranslator #nameyourDubbingAuthor #HumansNotMachines

12 2 0 1
Preview
Berlin Film Festival: İlker Çatak’s ‘Yellow Letters’ Wins Golden Bear for Best Film, Sandra Hüller Wins Best Lead Performance (Full List of Winners) Ilker Çatak's 'Yellow Letters' wins the Golden Bear at the Berlinale, with 'Salvation,' 'Queen at Sea' and 'Rose' among the other major winners.

"Gelbe Briefe" / "Yellow Letters" just won the Golden Bear at the Berlinale! Congrats! 🎉👏
A coproduction between Germany, Turkey and France, the film's script was translated into French by our member Emma Delforno!
#loveyourAVTranslator #HumansNotMachines

15 4 0 0
Post image

Derzeit auf Netflix:
Der brasilianische Action-Thriller „Brotherhood: Angstzustand“ Pedro Morelli (Brasilien 2026).
Übersetzung für Synchron Portugiesisch > Deutsch von unserem Mitglied Philipp Diepmans!
#nameyourAVTranslator #loveyourAVTranslator #HumansNotMachines

8 0 0 0
Post image

Das Spiel Turnbound vom Entwicklerstudio 1TK Games ist am 22. Januar auf Steam in den Early Access gestartet.
An der Lokalisierung vom Englischen ins Deutsche war u. a. AVÜ-Mitglied Johanna Czerny mit Übersetzung & Lektorat beteiligt.
#TranslatorsInTheCredits #HumansNotMachines #loveyourAVTranslator

13 0 0 0
Post image

Ab heute auf ZDFneo und in der @zdfde.bsky.social-Mediathek:
Die norwegische Drama-Serie „Requiem for Selina“.
Übersetzung Norwegisch > Deutsch für Synchron von unserem Mitglied Daniela Di Maggio-Opdahl!
#nameyourAVTranslator #loveyourAVTranslator #HumansNotMachines
www.zdf.de/serien/requi...

11 0 1 0
Diese Filme, die AVÜ-Mitglieder bearbeitet haben, sind 2026 für den Oscar nominiert: 
"A friend of Dorothy" - OmU: Marlen Kappelt; "The Alabama Solution" - Voicevoer: Beke Herrmann; "Bugonia" - Audiodeskription: Silke Nagel; "Elio" - Audiodeskription: Jonas Hauer und Tania Eichler-Ojake; "Frankenstein" - OmU: Whenke Killmer; "Marty Supreme" - Übersetzung für Synchron: Verena Blümner, OmU: Sonja Majumder; "One Battle After Another" - OmU: Juliane Mascow; "The Secret Agent" - SDH: Juliane Mascow; "Sirat - OmU: Anna Pristouschek; "Song Sung Blue" - OmU: Susann Fahle-Christensen; "Zootopia 2" - Audiodeskription: Jonas Hauer und Tania Eichler-Ojake

Diese Filme, die AVÜ-Mitglieder bearbeitet haben, sind 2026 für den Oscar nominiert: "A friend of Dorothy" - OmU: Marlen Kappelt; "The Alabama Solution" - Voicevoer: Beke Herrmann; "Bugonia" - Audiodeskription: Silke Nagel; "Elio" - Audiodeskription: Jonas Hauer und Tania Eichler-Ojake; "Frankenstein" - OmU: Whenke Killmer; "Marty Supreme" - Übersetzung für Synchron: Verena Blümner, OmU: Sonja Majumder; "One Battle After Another" - OmU: Juliane Mascow; "The Secret Agent" - SDH: Juliane Mascow; "Sirat - OmU: Anna Pristouschek; "Song Sung Blue" - OmU: Susann Fahle-Christensen; "Zootopia 2" - Audiodeskription: Jonas Hauer und Tania Eichler-Ojake

Oscar-Nominierungen🎉💪!
#HumansNotMachines
#LoveYourSubtitler #LoveYourAudiodescriber #LoveYourAVTranslator

14 4 0 0
Das Plakat zum Film „Der Fälscher"

Das Plakat zum Film „Der Fälscher"

Neu auf Netflix:
"Il Falsario" / "Der Fälscher" von Stefano Lodovichi (Italien 2026)
Übersetzung für Synchron Italienisch > Deutsch von unserem Mitglied Riccardo De Matteis!
#nameyourAVTranslator #loveyourAVTranslator

15 1 1 0
Preview
Re: Lettland rüstet sich gegen Putin - Die ganze Doku | ARTE Der Einmarsch Russlands in die Ukraine weckte in Lettland Ängste und düstere Erinnerungen an die sowjetische Besatzung. Angesichts der Bedrohung beschlossen lettische Bürgerinnen und Bürger zu handeln...

Heute auf @artede.bsky.social und bereits in der Mediathek:
„Lettland rüstet sich gegen Putin“.
Übersetzung für Voice-over Lettisch > Deutsch von unserem Mitglied Berthold Forssman @bertholdforssman.bsky.social!
#nameyourAVTranslator #loveyourAVTranslator
www.arte.tv/de/videos/12...

11 2 0 0
Emily Bader & Tom Blyth
People we meet on vacation - when tour best friend is actually your soulmate. Only on Netflix / January 9

Emily Bader & Tom Blyth People we meet on vacation - when tour best friend is actually your soulmate. Only on Netflix / January 9

Neu auf Netflix:
"People we meet on Vacation" von Brett Haley (USA 2026).
Übersetzung Englisch > Deutsch für die Synchron von unserem Mitglied Gaby Gehlen @gabyg.bsky.social !
#nameyourAVTranslator #loveyourAVTranslator

13 1 0 0
Post image

Ab heute auf Netflix:
Die Miniserie „His & Hers“.
Übersetzung Englisch > Deutsch für Synchron von unserem Mitglied Sonja Majumder!
#nameyourAVTranslator #loveyourAVTranslator

15 0 0 0

Das waren die Lieblingsprojekte der AVÜ-Mitglieder des vergangenen Jahres - 100% made by humans.😎

#loveyourAVTranslator #HumansNotMachines

13 2 0 0
Ein Herz aus Goldglitter auf grünblauem Hintergrund, über dem in Großbuchstaben "Lieblingsprojekte 2025" steht.

Ein Herz aus Goldglitter auf grünblauem Hintergrund, über dem in Großbuchstaben "Lieblingsprojekte 2025" steht.

Ein ermutigender Film über menschliches Handeln in unmenschlicher Zeit, 2025 ausgestrahlt im SRF.
Vielen Dank an Dubdolls für den Auftrag und an Gaby Gehlen @gabyg.bsky.social für die Vermittlung!“ 3/3
#loveyoursubtitler #loveyourAVTranslator #HumansNotMachines

9 0 0 0
Ein Herz aus Goldglitter auf grünblauem Hintergrund, über dem in Großbuchstaben "Lieblingsprojekte 2025" steht

Ein Herz aus Goldglitter auf grünblauem Hintergrund, über dem in Großbuchstaben "Lieblingsprojekte 2025" steht

„Der Film ist eine witzige Neuinterpretation des Italowestern mit einer sympathischen Heldin mit so strahlend blauen Augen wie dereinst Terence Hill.“ 4/4
#loveyoursubtitler #loveyourAVTranslator #HumansNotMachines

8 0 0 0
Post image

eine Boutique-Agentur für Spieleübersetzung, die sich für ethische Lokalisierung und faire Preise einsetzt, was man in unserer Branche leider nicht mehr so häufig sieht." 4/4
#loveyourAVTranslator #HumansNotMachines

7 1 0 0
Post image

aber sehr gut beobachtet mit schönen und lustigen Dialogen. Es hat mir großen Spaß gemacht, sie von zwei Seiten zu betrachten: Erst in der Übersetzung und anschließend in der Audiodeskription." 3/3
#loveyourAVTranslator #loveyouraudiodescriber #HumansNotMachines

11 0 0 0
Post image

idyllischen Kleinstadt lauern können. Mich hat sie gefesselt und besonders beeindruckt hat mich Toni Collette als ganz schön fiese Schulleiterin." 2/2
#loveyourAVTranslator #HumansNotMachines

11 0 0 0
Diese Projekte, die AVÜ-Mitglieder bearbeitet haben, sind für die Golden Globes nominiert!
Slow Horses - Audiodeskription: Petra Schielke
After The Hunt - Übersetzung für Synchron: Sonja Majumder
Demon Slayer - Infinity Castle - Übersetzung für Synchron: Anja Truong, OmU: Jan-Christoph Müller
Frankenstein - OmU: Whenke Killmer
Wednesday - OmU: Whenke Killmer, SDH: Whenke Killer & Karoline Doil
Sirat - OmU: Anna Pristouschek
Marty Supreme - Übersetzung für Synchron: Verena Blümner
The Secret Agent - SDH: Juliane Mascow
Nouvelle Vague - OmU: Lena Breunig
Paradise - Dialogbuch sowie Übersetzung für Synchron ins Französische: Sarah Lafon
Adolescence - OmU: Eva Backmann
White Lotus - OmU: Laura Graupeter
Bugonia - Audiodeskription: Silke Nagel
Elio - Audiodeskription: Jonas Hauer und Tania Eichler-Ojake
Zootopia 2 - Audiodeskription: Jonas Hauer und Tania Eichler-Ojake
Wicked - For Good - Audiodeskription: Jonas Hauer und Tania Eichler-Ojake
One Battle After Another - OmU: Juliane Mascow
Monster: The Ed Gein Story - OmU: Karoline Doil

Diese Projekte, die AVÜ-Mitglieder bearbeitet haben, sind für die Golden Globes nominiert! Slow Horses - Audiodeskription: Petra Schielke After The Hunt - Übersetzung für Synchron: Sonja Majumder Demon Slayer - Infinity Castle - Übersetzung für Synchron: Anja Truong, OmU: Jan-Christoph Müller Frankenstein - OmU: Whenke Killmer Wednesday - OmU: Whenke Killmer, SDH: Whenke Killer & Karoline Doil Sirat - OmU: Anna Pristouschek Marty Supreme - Übersetzung für Synchron: Verena Blümner The Secret Agent - SDH: Juliane Mascow Nouvelle Vague - OmU: Lena Breunig Paradise - Dialogbuch sowie Übersetzung für Synchron ins Französische: Sarah Lafon Adolescence - OmU: Eva Backmann White Lotus - OmU: Laura Graupeter Bugonia - Audiodeskription: Silke Nagel Elio - Audiodeskription: Jonas Hauer und Tania Eichler-Ojake Zootopia 2 - Audiodeskription: Jonas Hauer und Tania Eichler-Ojake Wicked - For Good - Audiodeskription: Jonas Hauer und Tania Eichler-Ojake One Battle After Another - OmU: Juliane Mascow Monster: The Ed Gein Story - OmU: Karoline Doil

"Golden Globe"-Nominierungen 🤝 AVÜ!
#lnameyourAVTranslator #nameyouraudiodescriber #nameyoursubtitler #loveyourAVTranslator #HumansNotMachines #GoldenGlobes

15 4 0 0
Ein Herz aus Goldglitter auf grünblauem Hintergrund, über dem in Großbuchstaben "Lieblingsprojekte 2025" geschrieben steht.

Ein Herz aus Goldglitter auf grünblauem Hintergrund, über dem in Großbuchstaben "Lieblingsprojekte 2025" geschrieben steht.

Die Idee des Perspektivwechsels, dass der misogyne Tom gezwungen wird, sich als Frau zu verkleiden (ausgerechnet!), um nicht entdeckt zu werden, und ihm die Augen auf gehen, das finde ich genial gemacht. Wer die Serie noch nicht gesehen hat: unbedingt gucken!" 5/5 #loveyourAVTranslator

7 0 0 0
Ein Herz aus Goldglitter auf grünblauem Hintergrund, über dem in Großbuchstaben "Lieblingsprojekte 2025" geschrieben steht.

Ein Herz aus Goldglitter auf grünblauem Hintergrund, über dem in Großbuchstaben "Lieblingsprojekte 2025" geschrieben steht.

Ein Trio super eingespielter Übersetzerinnen: ✅
Ein Sprachregisseur, der uns während der Aufnahme immer wieder Feedback gibt: ✅
Freue ich mich auf Staffel 2? Und wie!" 2/2
#loveyourAVTranslator #HumansNotMachines

10 0 0 0
Post image

und mit den Devs, wunderbar schrullige Figuren, eine herzerwärmende Story und die persönliche Herausforderung, im Text um jedes generische Maskulinum drumherumzuschreiben. Das hat einfach Spaß gemacht!" 2/2
#loveyourAVTranslator #Humansnotmachines

10 0 0 0
Post image

weil sie mir sowohl kreative Herausforderungen als auch Spielspaß eingebracht hat (ich habe mich diesmal nämlich auch um die LQA gekümmert und vor lauter Begeisterung direkt das ganze Spiel durchgesuchtet). Originelle Rätselspiele zum Wohlfühlen sind einfach genau meins." 3/3
#loveyourAVTranslator

10 0 0 0